齐州送祖三河上送赵仙舟淇上别赵仙舟

相逢方一笑,相送还成泣。

祖帐已伤离,荒城复愁入。

天寒远山净,日暮长河急。

解缆君已遥,望君犹伫立。

王洧诗文作品赏析

译文才相逢刚刚以一笑相对,又相送变成了阵阵啜泣。祖帐里我已经感伤离别,荒城中我更加发愁独入。天寒季节远山一片明净,日暮时分大河格外迅急。解开缆绳你就迅速远去,遥望着你我还久久伫立。注释⑴齐州:唐代州名,故治在今山东历城县,离济州不远。祖三:即祖咏,唐代诗人。洛阳人,与王维友善。诗题一作“河上送赵仙舟”,又作“淇上别赵仙舟”。⑵祖帐:为出行者饯行所设的帐幕。古人出行,上路前要祭路神,称“祖”,后来引申为饯行。此句一作“祖帐已伤离”。⑶荒城:即边城的意思。指齐州。一说指济州。⑷长河:指济水,齐州在济水南。⑸缆:系船的绳索。⑹伫立:久立。此句一作“望君空伫立”。

灵感家首页经典诗文作品赏析

王洧诗文作品赏析