满江红·万灶貔貅

万灶貔貅,便直欲、扫清关洛。长淮路、夜亭警燧,晓营吹角。绿鬓将军思饮马,黄头奴子惊闻鹤。想中原、父老已心知,今非昨。

狂鲵剪,于菟缚。单于命,春冰薄。政人人自勇,翘关还槊。旗帜倚风飞电影,戈铤射月明霜锷。且莫令、榆柳塞门秋,悲摇落。

黄机诗文作品赏析

注释 满江红:词牌名,始为《上江虹》,原为吴民祭祀河神的迎神之曲。双调九十三字,有平韵、仄韵两体。: 万灶貔(pí)貅(xiū):指南宋大军。万灶:极言军队之多;貔貅:猛兽名,勇猛军队的代称。 扫清关洛:扫清盘据在关中(今陕西)洛阳地区的敌寇。 长淮路:指淮河地区(淮南西路和淮南东路)。淮河是宋金的分界线。 夜亭警燧(suì):夜里前哨严密地警戒着。古时边塞筑亭,派兵卒守望,遇警急便举烽火作信号。燧:烽火。 绿鬓(bìn)将军思下马,黄头奴子惊闻鹤:指敌方官兵毫无战斗意志。绿鬓:黑发,以喻壮年;下马:即投降;黄头:戴黄色帽子的水军,泛指敌军;奴子:奴仆,对敌人蔑视的称谓;鹤,指风声鹤唳。 狂鲵(ní)剪:消灭了敌人。鲵:大鱼名,喻金国。剪:灭。 於(wū)菟(tú):虎的别名,借指金国,斥为虎狼之国。 翘关还槊(shuò):拿起武器来打敌人。翘关:举关;还:同旋,盘弄;槊:长柄的矛。 戈(gē)铤(tǐng)月明霜锷(è):兵器在月光的映照之下,刀锋显得明亮如霜。铤:长矛类的武器;锷:刀锋。 榆柳塞门:指北方边塞。北方边塞多生丛榆红柳,故言。[3] 译文 我大宋万灶勇猛精良军队,斗志昂扬,挥师北征,简直要一下子把那霸占在关中的金人消灭干净。淮河一带,夜里也有士兵在哨所中严密警戒,天刚破晓军营中就响起了嘹亮的号角声。而金兵却是一派惶恐,不管是年轻的将领还是黄头的小兵一个个都斗志全无、望风而逃。我们的中原父老,都知道局势已经大转,金国即将溃亡。 金国的存亡已经危在旦夕,就像那春天的冰雪一样,马上要崩溃消融。而我大宋军队则人人奋勇,势不可挡。旌旗猎猎,刀锋雪亮。如此形势大好,胜利在望,朝廷一定要借此良机一举将失地收复,千万不要再让边塞旁的杨柳再度悲凉摇落。

灵感家首页经典诗文作品赏析

黄机诗文作品赏析