《旧唐书·卷八》

玄宗上

玄宗至道大圣大明孝皇帝讳隆基,睿宗第三子也,母曰昭成顺圣皇后窦氏。垂拱元年秋八月戊寅,生于东都。性英断多艺,尤知音律,善八分书。仪范伟丽,有非常之表。

三年闰七月丁卯,封楚王。天授三年十月戊戌,出阁,开府置官属,年始七岁。朔望车骑至朝堂,金吾将军武懿宗忌上严整,诃排仪仗,因欲折之。上叱之曰:“吾家朝堂,干汝何事?敢迫吾骑从!”则天闻而特加宠异之。寻却入阁。长寿二年腊月丁卯,改封临淄郡王。圣历元年,出阁,赐第于东都积善坊。大足元年,从幸西京,赐宅于兴庆坊。长安中,历右卫郎将、尚辇奉御。

神龙元年,迁卫尉少卿。景龙二年四月,兼潞州别驾。十二月,加银青光禄大夫。州境有黄龙白日升天。尝出畋,有紫云在其上,后从者望而得之。前后符瑞凡一十九事。四年,中宗将祀南郊,来朝京师。将行,使术士韩礼筮之,蓍一茎孑然独立。礼惊曰:“蓍立,奇瑞非常也,不可言。”属中宗末年,王室多故,上常阴引材力之士以自助。上所居宅外有水池,浸溢顷余,望气者以为龙气。四年四月,中宗幸其第,因游其池,结彩为楼船,令巨象踏之。

至六月,中宗暴崩,韦后临朝称制。韦温、宗楚客、纪处讷等谋倾宗社,以睿宗介弟之重,先谋不利。道士冯道力、处士刘承祖皆善于占兆,诣上布诚款。上所居里名隆庆,时人语讹以“隆”为“龙”;韦庶人称制,改元又为唐隆,皆符御名。上益自负,乃与太平公主谋之,公主喜,以子崇简从。上乃与崇简、朝邑尉刘幽求、长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺李仙凫、宝昌寺僧普润等定策诛之。或曰:“先启大王。”上曰:“我拯社稷之危,赴君父之急,事成福归于宗社,不成身死于忠孝,安可先请,忧怖大王乎!若请而从,是王与危事;请而不从,则吾计失矣。”遂以庚子夜率幽求等数十人自苑南入,总监钟绍京又率丁匠百余以从。分遣万骑往玄武门杀羽林将军韦播、高嵩,持首而至,众欢叫大集。攻白兽、玄德等门,斩关而进,左万骑自左入,右万骑自右入,合于凌烟阁前。时太极殿前有宿卫梓宫万骑,闻噪声,皆披甲应之。韦庶人惶惑走入飞骑营,为乱兵所害。于是分遣诛韦氏之党,比明,内外讨捕,皆斩之。乃驰谒睿宗,谢不先启请之罪。睿宗遽前抱上而泣曰:“宗社祸难,由汝安定,神祇万姓,赖汝之力也。”拜殿中监、同中书门下三品,兼押左右万骑,进封平王。

睿宗即位,与侍臣议立皇太子,佥曰:“除天下之祸者,享天下之福;拯天下之危者,受天下之安。平王有圣德,定天下,又闻成器已下咸有推让,宜膺主鬯,以副群心。”睿宗从之。丙午,制曰:

舜去四凶而功格天地,武有七德而戡定黎人,故知有大勋者必受神明之福,仗高义者必为匕鬯之主。朕恭临宝位,亭育寰区,以万物之心为心,以兆人之命为命。虽承继之道,咸以冢嫡居尊;而无私之怀,必推功业为首。然后可保安社稷,永奉宗祧。第三子平王基孝而克忠,义而能勇。比以朕居籓邸,虔守国彝,贵戚中人,都无引接。群邪害正,凶党实繁,利口巧言,谗说罔极。韦温、延秀,朋党竞起;晋卿、楚客,交构其间。潜结回邪,排挤端善,潜贮兵甲,将害朕躬。基密闻其期,先难奋发,推身鞠弭,众应如归,呼吸之间,凶渠殄灭。安七庙于几坠,拯群臣于将殒。方舜之功过四,比武之德逾七。灵祇望在,昆弟乐推。一人元良,万邦以定。为副君者,非此而谁?可立为皇太子。有司择日,备礼册命。

七月己巳,睿宗御承天门,皇太子诣朝堂受册。是日有景云之瑞,改元为景云,大赦天下。

二年,又制曰:“惟天生丞人,牧以元后;维皇立国,副以储君。将以保绥家邦,安固后嗣者也。朕纂承洪业,钦奉宝图,夜分不寝,日昃忘倦。茫茫四海,惧一人之未周;蒸蒸万姓,恐一物之失所。虽卿士竭诚,守宰宣化,缅怀庶域,仍未小康。是以求下人之变风,遵先朝之故事。皇太子基仁孝因心,温恭成德,深达礼体,能辨皇猷,宜令监国,俾尔为政。其六品以下除授及徒罪已下,并取基处分。”延和元年六月,凶党因术人闻睿宗曰:“据玄象,帝座及前星有灾,皇太子合作天子,不合更居东宫矣。”睿宗曰:“传德避灾,吾意决矣。”七月壬午,制曰:

朕以寡昧,虔奉鸿休,本殊王季之贤,早达延陵之节。昔在圣历,已让皇嗣之尊;爰暨神龙,终辞太弟之授。岂唯衣冠所睹,抑亦兆庶咸知。顷属国步不夷,时艰主幼,大业有缀旒之惧,宝位深坠地之忧,议迫公卿,遂司契篆,日慎一日,以至于今。一纪之劳,勤亦至矣;万方之俗,化渐行矣。将成宿愿,脱屣寰区。昔尧之禅舜,唯能是与,禹以命启,匪私其亲,神器之重,允归公授。皇太子基有大功于天地,定阽危于社稷,温文既习,圣敬克跻。委之监国,已移岁年,时政益明,庶工惟序。朕之知子,庶不负时,历数在躬,宜陟元后。可令即皇帝位,有司择日授册。朕方比迹洪古,希风太皇,神与化游,思与道合,无为无事,岂不美欤!王公百僚,宜识朕意。

上意惶惧,驰见叩头,请所以传位之旨。睿宗曰:“吾因汝功业得宗社。今帝座有眚,思欲逊避,唯圣德大勋,始转祸为福。易位于汝,吾知晚矣。”上始居武德殿视事,三品以下除授及徒罪皆自决之。

先天二年七月三日,尚书左仆射窦怀贞、侍中岑羲、中书令萧至忠崔湜、雍州长史李晋、左羽林大将军常元楷、右羽林将军李慈等与太平公主同谋,期以其月四日以羽林军作乱。上密知之,因以中旨告岐王范、薛王业、兵部尚书郭元振、将军王毛仲,取闲厩马及家人三百余人,率太仆少卿李令问、王守一、内侍高力士、果毅李守德等亲信十数人,出武德殿,入虔化门。枭常元楷、李慈于北阙。擒贾膺福、李猷于内客省以出。执萧至忠、岑羲于朝,皆斩之。睿宗明日下诏曰:“朕将高居无为,自今军国政刑一事已上,并取皇帝处分。”上御承天门楼,下制曰:

朕承累圣之洪休,荷重光之积庆。昔因多难,内属构屯,宝位深坠地之忧,神器有缀旒之惧。事殷家国,义感神祇,吟啸风云,龚行雷电,致君亲于尧、舜,济黔首于休和。遂以孟秋,允升储贰;旋承内禅,继体宸居。拜首之请空勤,让立之诚莫展,恭临亿兆,二载于兹。上禀圣谟,下凝庶绩,八荒同轨,瀛海无波。不谓奸慝潜谋,萧墙窃发。逆贼窦怀贞等并以庸妄,权齿朝廷,毫发之效未申,丘山之衅乃积,共成枭獍,将肆奸回。太上皇圣断宏通,英谋独运,命朕率岐王范、薛王业等躬事诛锄。齐斧一麾,凶渠尽殪。太阳朗耀,澄氛霭于天衢;高风顺时,厉肃杀于秋序。神灵协赞,夷夏相欢,四族之慝既清,七百之祚方永。爰承后命,载阐休期,总军国之大猷,施云雨之鸿泽。承乾之道,既光被于无垠;作解之恩,思式覃于品物。当与亿兆,同此惟新。可大赦天下,大辟罪已下咸赦除之。加邠王守礼实封三百户,宋王成器、申王成义各加实封一千户,岐王范、薛王业各加实封七百户。文武官三品以下赐爵一级,四品已下各加一阶。内外官人被诸道按察使及御史所摘伏,咸宜洗涤;选日依次叙用。

丁卯,崔湜、卢藏用除名,长流岭表。壬申,王琚为银青光禄大夫、户部尚书,封赵国公,实封三百户;姜皎银青光禄大夫、工部尚书,封楚国公,实封五百户;李令问银青光禄大夫、殿中监,实封三百户;王毛仲辅国大将军、左武卫大将军、检校内外闲廊兼知监牧使、霍国公,实封五百户;王守一银青光禄大夫、太常卿同正员,进封晋国公,实封五百户:并赏其定策功。琚、皎、令问固让。癸丑,中书侍郎陆象先为益州大都督府长史兼剑南道按察兵马使,尚书左丞张说为检校中书令。甲戌,令毁天枢,取其铜铁充军国杂用。庚辰,王琚为中书侍郎,加实封二百户;姜皎殿中监,仍充内外闲厩使,加实封二百户;李令问殿中少监、知尚食事,加实封二百户。己丑,周孝明高皇帝依旧追赠太原王,宜去帝号;孝明皇后宜称太原王妃;昊陵、顺陵并称太原王及妃墓。

八月壬辰,封州流人刘幽求为尚书左仆射、知军国重事、徐国公,仍依旧实封七百户。制曰:“凡有刑人,国家常法。掩骼埋胔,王者用心。自今已后,辄有屠割刑人骨肉者,依法科残害之罪。”九月,司空兼扬州大都督、宋王成器为太尉兼扬州大都督,益州大都督兼右金吾大将军、申王成义为司徒兼益州大都督,单于大都护兼左金吾大将军、邠王守礼为司空。癸丑,封华岳神为金天王。

九月丁卯,宋王成器为开府仪同三司,尚书左仆射刘幽求同中书门下三品,检校中书令、燕国公张说为中书令,特进王仁皎为开府仪同三司。己卯,宴王公百僚于承天门,令左右于楼下撒金钱,许中书门下五品已上官及诸司三品已上官争拾之,仍赐物有差。郭元振兼御史大夫。丙戌,又置右御史台。冬十一月甲申,幸新丰之温汤。癸卯,讲武于骊山。兵部尚书、代国公郭元振坐亏失军容,配流新州;给事中、摄太常少卿唐绍以军礼有失,斩于纛下。甲辰,畋猎于渭川。同州刺史、梁国公姚元之为兵部尚书、同中书门下三品。乙巳,至自温汤。十一月乙丑,幽求兼知侍中。戊子,上加尊号为开元神武皇帝。十二月庚寅朔,大赦天下,改元为开元,内外官赐勋一转。改尚书左、右仆射为左、右丞相,中书省为紫微省,门下省为黄门省,侍中为监。雍州为京兆府,洛州为河南府,长史为尹,司马为少尹。国初以来宰相及食实封功臣子孙,一应沉翳未承恩者,令量才擢用。开元元年十二月己亥,禁断泼寒胡戏。癸丑,尚书左丞相兼黄门监刘幽求为太子少保,罢知政事;紫微令张说为相州刺史。甲寅,门下侍郎卢怀慎同紫微黄门平章事。

二年春正月,关中自去秋至于是月不雨,人多饥乏,遣使赈给。制求直谏昌言弘益政理者。名山大川,并令祈祭。丙寅,紫微令姚崇上言请检责天下僧尼,以伪滥还俗者二万余人。甲申,并州大都督府长史兼检校左卫大将军薛讷同紫微黄门三品,仍总兵以讨奚、契丹。二月,突厥默啜遣其子同俄特勤率众寇北庭都护府,右骁卫将军郭虔瓘击败之,斩同俄于城下。己酉,以旱,亲录囚徒。改太史监罢隶秘书省。闰月癸亥,令道士、女冠、僧尼致拜父母。丁卯,复置十道按察使。己未,突厥默啜妹婿火拔颉利发石失毕与其妻来奔,封燕山郡王,授左卫员外大将军。紫微侍郎、赵国公王琚左授泽州刺史,赐实封一百户,余并停。丁亥,刘幽求为睦州刺史。

三月甲辰,青州刺史、郇国公韦安石为沔州别驾;太子宾客、逍遥公韦嗣立为岳州别驾;特进致仕李峤先随子在袁州,又贬滁州别驾:并员外置。去年九月有诏毁天枢,至今春始。夏五月辛亥,黄门监魏知古工部尚书,罢知政事。六月丁巳,开府仪同三司、宋王成器为岐州刺史,司徒、申王成义为豳州刺史,司空、邠王守礼为虢州刺史:委务于上佐。内出珠玉锦绣等服玩,又令于正殿前焚之。乙丑,兵部尚书致仕、韩国公张仁愿卒。

七月,薛讷与副将杜宾客、崔宣道等总兵六万自檀州道遇贼于滦河,为贼所败。讷等屏甲遁归,减死,除名为庶人。辛未,光禄卿窦希瑊为太子太傅。房州刺史、襄王重茂薨于梁州,谥曰殇帝。丙午,昭文馆学士柳冲、太子左庶子刘子玄刊定《姓族系录》二百卷,上之。以兴庆里旧邸为兴庆宫。诸王傅并停。京官所带跨巾算袋,每朝参日着,外官衙日着,余日停。吐蕃寇临洮军,又游寇兰州、渭州,掠群牧,起薛讷摄左羽林将军、陇右防御使,率杜宾客、郭知运、王晙、安思顺以御之。太常卿、岐王范为华州刺史,秘书监、薛王业为同州刺史。

八月戊午,西天竺国遣使献方物。九月戊申,幸新丰之温泉。甲寅,制曰:“自古帝王皆以厚葬为诫,以其无益亡者,有损生业故也。近代以来,共行奢靡,递相仿效,浸成风俗,既竭家产,多至凋弊。然则魂魄归天,明精诚之已远;卜宅于地,盖思慕之所存。古者不封,未为非达。且墓为真宅,自便有房,今乃别造田园,名为下帐,又冥器等物,皆竞骄侈。失礼违令,殊非所宜;戮尸暴骸,实由于此。承前虽有约束,所司曾不申明,丧葬之家,无所依准。宜令所司据品令高下,明为节制:冥器等物,仍定色数及长短大小;园宅下帐,并宜禁绝;坟墓茔域,务遵简俭;凡诸送终之具,并不得以金银为饰。如有违者,先决杖一百。州县长官不能举察,并贬授远官。”冬十月戊午,至自温泉。薛讷破吐蕃于渭州西界武阶驿,斩首一万七十级,马七万七匹,牛羊四万头。丰安军使郎将、判将军王海宾先锋力战,死之。十一月庚寅,葬殇帝于武功西原。十二月乙丑,封皇子嗣真为鄫王,嗣初为鄂王,嗣玄为鄄王。时右威卫中郎将周庆立为安南市舶使,与波斯僧广造奇巧,将以进内。监选使、殿中侍御史柳泽上书谏,上嘉讷之。

三年春正月丁亥,立郢王嗣谦为皇太子,降死罪已下,大酺三日。癸卯,黄门侍郎卢怀慎为检校黄门监。甲辰,工部尚书魏知古卒。二月,禁断天下采捕鲤鱼。十姓部落左厢五咄六啜、右厢五弩失毕五俟斤,及高丽莫离支高文简、都督鳷跌思太等,各率其众自突厥相继来奔,前后总二千余帐。析许州、唐州置仙州。

夏四月,岐王范兼虢州刺史,薛王业兼幽州刺史。六月,山东诸州大蝗,飞则蔽景,下则食苗稼,声如风雨。紫微令姚崇奏请差御史下诸道,促官吏遣人驱扑焚瘗,以救秋稼,从之。是岁,田收有获,人不甚饥。秋七月,刑部尚书李日知卒。冬十月甲寅,制曰:“朕听政之暇,常览史籍,事关理道,实所留心,中有阙疑,时须质问。宜选耆儒博学一人,每日入内侍读。”以光禄卿马怀素为左散骑常侍,与右散骑常侍褚无量并充侍读。甲子,幸郿县之凤泉汤。十一月已卯,至自凤泉汤。乙酉,幸新丰之温汤。丁亥,妖贼崔子岩等入相州作乱。戊子,州司讨平之。甲午,至自温汤。十二月庚午,以军器使为军器监,置官员。是冬无雪。

四年春正月癸未,尚衣奉御长孙昕恃以皇后妹婿,与其妹夫杨仙玉殴击御史大夫李杰,上令朝堂斩昕以谢百官。以阳和之月不可行刑,累表陈请,乃命杖杀之。丁亥,宋王成器、申王成义以“成”字犯昭成皇后谥号,于是成器改名宪,成义改为捴。刑部尚书、中山郡公李乂卒。

二月丙辰,幸新丰之温汤。丁卯,至自温汤。以关中旱,遣使祈雨于骊山,应时澍雨。令以少牢致祭,仍禁断樵采。夏六月庚寅,月蚀既。癸亥,太上皇崩于百福殿。辛未,京师、华、陕三州大风拔木。癸酉,突厥可汗默啜为九姓拔曳固所杀,斩其首送于京师。默啜兄子小杀继立为可汗。是夏,山东、河南、河北蝗虫大起,遣使分捕而瘗之。其回纥、同罗、、勃曳固、仆固五部落来附,于大武军北安置。秋七月丙申,分巂、雅二州置黎州。

冬十月癸丑,户部尚书、新除太子詹事毕构卒。庚午,葬睿宗大圣贞皇帝于桥陵。以同州蒲城县为奉先县,隶京兆府。十一月丁亥,徙中宗神主于西庙。甲午,尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同紫微黄门平章事。辛丑,黄门监兼吏部尚书卢怀慎卒。十二月乙卯,幸新丰之温汤。其夜,定陵寝殿灾。乙丑,至自温汤。尚书、广平郡公宋璟为吏部尚书兼黄门监,紫微侍郎、许国公苏颋同紫微黄门平章事。兵部尚书兼紫微令、梁国公姚崇为开府仪同三司,黄门侍郎、安阳男源乾曜守京兆尹,并罢知政事。停十道采访使。

五年春正月壬寅朔,上以丧制不受朝贺。癸卯寅时,太庙屋坏,移神主于太极殿,上素服避正殿,辍朝五日,日躬亲祭享。辛亥,幸东都。戊辰,昏雾四塞。

二月甲戌,至自东都,大赦天下,唯谋反大逆不在赦限,余并宥之。河南百姓给复一年,河南、河北遭涝及蝗虫处,无出今年地租。武德、贞观以来勋臣子孙无位者,访求其后奏闻;有嘉遁幽栖养高不仕者,州牧各以名荐。三月庚戌,于柳城依旧置营州都督府。丁巳,以辛景初女封为固安县主,妻于奚首领饶乐郡王大酺。

夏四月己丑,皇帝第九子嗣一薨,追封夏王,谥曰悼。甲午,以则天拜洛受图坛及碑文并显圣侯庙,初因唐同泰伪造瑞石文所建,令即废毁。六月壬午,巩县暴雨连月,山水泛滥,毁郭邑庐舍七百余家,人死者七十二。汜水同日漂坏近河百姓二百余家。秋七月甲子,诏曰:“古者操皇纲执大象者,何尝不上稽天道,下顺人极,或变通以随时,爰损益以成务。且衢室创制,度堂以筵。因之以礼神,是光孝德;用之以布政,盖称视朔,先王所以厚人伦感天地者也。少阳有位,上帝斯歆,此则神贵于不黩,礼殷于至敬。今之明堂,俯邻宫掖,比之严祝,有异肃恭,苟非宪章,将何轨物?由是礼官博士公卿大臣广参群议,钦若前古,宜存露寝之式,用罢辟雍之号。可改为乾元殿,每临御依正殿礼。”九月壬寅,改紫微省依旧为中书省,黄门省为门下省,黄门监为侍中。

冬十月丙子,京师修太庙成。丁丑,诏以故越王贞死非其罪,封故许王男琳为嗣越王,以继其后。戊寅,祔神主于太庙。十一月己亥,契丹首领松漠郡王李失活来朝,以宗女为永乐公主以妻之。司徒兼邓州刺史、申王捴兼虢州刺史。

六年春正月丙辰朔,以未经大祥,不受朝贺。辛酉,禁断天下诸州恶钱,行二铢四分已上好钱,不堪用者并即销破复铸。将作大匠韦凑上疏,请迁孝敬神主,别立义宗庙。以太子少师兼许州刺史、岐王范兼郑州刺史。二月甲戌,礼币征嵩山隐士卢鸿。夏五月乙未,孝敬哀皇后祔于恭陵。契丹松漠郡王李失活卒。六月甲申,瀍水暴涨,坏人庐舍,溺杀千余人。乙酉,制以故侍中桓彦范敬晖、故中书令兼吏部尚书张柬之、故特进崔玄暐、故中书令袁恕己配飨中宗庙庭,故司空苏瑰、故左丞相太子少保郴州刺史刘幽求配飨睿宗庙庭。秋七月已未,秘书监马怀素卒。九月乙未,遣工部尚书刘知柔持节往河南道存问。冬十月丙申,车驾还京师。

十一月辛卯,至自东都。丙申,亲谒太庙,回御承天门,诏:“七庙元皇帝已上三祖枝孙有失官序者,各与一人五品京官。内外官三品已上有庙者,各赐物三十匹,以备修祭服及俎豆。”赐文武官有差。乙巳,传国八玺依旧改称宝,符玺郎为符宝郎。十二月,以开府仪同三司兼泽州刺史、宋王宪为泾州刺史,司徒兼虢州刺史、申王捴为绛州刺史,以太子少师兼郑州刺史、岐王范为岐州刺史,以太子少保兼卫州刺史、薛王业为虢州刺史。

七年春正月,吐蕃遣使朝贡。三月丁酉,左武卫大将军、霍国公王毛仲加特进。渤海靺鞨郡王大祚荣死,其子武艺嗣位。夏四月癸酉,开府仪同三司王仁皎薨。五月已丑朔,日有蚀之。秋七月丙辰,制以亢阳日久,上亲录囚徙,多所原免。诸州委州牧、县宰量事处置。八月癸丑,敕:“周公制礼,历代不刊;子夏为传,孔门所受。逮及诸家,或变例。与其改作,不如好古。诸服纪宜一依旧文。”九月甲子,改昭文馆依旧为弘文馆。宋王宪徙封宁王。冬十月,于东都来庭县廨置义宗庙。辛卯,幸新丰之温汤。癸卯,至自温汤。戊寅,皇太子诣国学行齿胄礼,陪位官及学生赐物有差。十二月丙戌,置弘文、崇文两馆雠校书郎官员。

八年春正月甲子朔,皇太子加元服。乙丑,皇太子谒太庙。丙寅,会百官于太极殿,赐物有差。壬申,右散骑常侍、舒国公褚元量卒。己卯,侍中宋璟为开府仪同三司,中书侍郎苏颋为礼部尚书,并罢知政事。京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州大督府长史张嘉贞为中书侍郎,并同中书门下平章事。二月丁酉,皇子敏薨,追封怀王,谥曰哀。

夏五月丁卯,源乾曜为侍中,张嘉贞为中书令。南天竺国遣使献五色鹦鹉。

六月壬寅夜,东都暴雨,谷水泛涨。新安、渑池、河南、寿安、巩县等庐舍荡尽,共九百六十一户,溺死者八百一十五人。许、卫等州掌闲番兵溺者千一百四十八人。秋九月,突厥欲谷寇甘、凉等州,凉州都督杨敬述为所败,掠契苾部落而归。以御史大夫王晙为兵部尚书兼幽州都督,黄门侍郎韦抗为御史大夫、朔方总管以御之。甲子,太子少师兼岐州刺史、岐王范兼太子太傅,太子少保兼虢州刺史、薛王业为太子太保,余并如故。

冬十月辛巳,幸长春宫。壬午,畋于下邽。十一月乙丑,至自长春宫。辛未,突厥寇凉州,杀人掠羊马数万计而去。

九年春正月丙辰,改蒲州为河中府,置中都。丙寅,幸新丰之温汤。

夏四月庚寅,兰池州叛胡显首伪称叶护康待宾、安慕容,为多览杀大将军何黑奴,伪将军石神奴、康铁头等,据长泉县,攻陷六胡州。兵部尚书王晙发陇右诸军及河东九姓掩讨之。甲戌,上亲策试应制举人于含元殿,谓曰:“古有三道,今减二策。近无甲科,朕将存其上第,务收贤俊,用宁军国。”仍令有司设食。

秋七月戊申,罢中都,依旧为蒲州。己酉,王晙破兰池州叛胡,杀三万五千骑。丙辰,扬、润等州暴风,发屋拔树,漂损公私船舫一千余只。辛酉,集诸酋长,斩康待宾。先天中,重修三九射礼,至是,给事中许景先抗疏罢之。

九月己巳朔,日有蚀之。丁未,开府仪同三司、梁国公姚崇薨。丁巳,御丹凤楼,宴突厥首领。庚申,幸中书省。癸亥,右羽林将军、权检校并州大都督府长史、燕国公张说为兵部尚书、同中书门下三品。冬十一月丙辰,左散骑常侍元行冲上《群书目录》二百卷,藏之内府。庚午冬至,大赦天下,内外官九品己上加一阶,三品已上加爵一等。自六月二十日、七月三日匡卫社稷食实封功臣,坐事削除官爵,中间有生有死,并量加收赠。致仕官合佩鱼者听其终身。赐酺三日。十二月乙酉,幸新丰之温汤。壬午,至自温汤。是冬无雪。

十年春正月丁巳,幸东都。甲子,省王公已下视品官参佐及京三品已上官伏身职员。乙丑,停天下公廨钱,其官人料以税户钱充,每月准旧分例数给。戊申,内外官职田,除公廨田园外,并官收,给还逃户及贫下户欠丁田。二月戊寅,至东都。三月戊申,诏自今内外官有犯赃至解免已上,纵逢赦免,并终身勿齿。

夏四月丁酉,封契丹首领松漠都督李郁于为松漠郡王,奚首领饶乐都督李鲁苏为饶乐郡王。五月,东都大雨,伊、汝等水泛涨,漂坏河南府及许、汝、仙、陈等州庐舍数千家,溺死者甚众。闰五月壬申,兵部尚书张说往朔方军巡边。戊寅,敕诸番充质宿卫子弟,并放还国。六月辛丑,上训注《孝经》,颁于天下。癸卯,以余姚县主女慕容氏为燕郡公主,出降奚首领饶乐郡王李鲁苏。己巳,增置京师太庙为九室,移孝和皇帝神主以就正庙。秋八月丙戌,岭南按察使裴伷先上言安南贼帅梅叔鸾等攻围州县,遣骠骑将军兼内侍杨思勖讨之。丁亥,遣户部尚书陆象先往汝、许等州存抚赈给。丙申,博、棣等州黄河堤破,漂损田稼。

九月,张说擒康愿子于木盘山。诏移河曲六州残胡五万余口于许、汝、唐、邓、仙、豫等州,始空河南朔方千里之地。甲戌,秘书监、楚国公姜皎坐事,诏杖之六十,配流钦州,死于路。都水使者刘承祖配流雷州。乙亥,制曰:“朕君临宇内,子育黎元。内修睦亲,以叙九族;外协庶政,以济兆人。勋戚加优厚之恩,兄弟尽友于之至。务崇敦本,克慎明德。今小人作孽,已伏宪章,恐不逞之徒,犹未能息。凡在宗属,用申惩诫:自今已后,诸王、公主、驸马、外戚家,除非至亲以外,不得出入门庭,妄说言语。所以共存至公之道,永协和平之义,克固籓翰,以保厥休。贵戚懿亲,宜书座右。”又下制,约百官不得与卜祝之人交游来往。乙卯夜,京兆人权梁山伪称襄王男,自号光帝,与其党权楚璧,以屯营兵数百人,自景风、长乐等门斩关入宫城构逆。至晓兵败,斩梁山,传首东都。废河阳柏崖仓。

冬十月癸丑,乾元殿依旧题为明堂。甲寅,幸寿安之故兴泰宫。畋猎于土宜川。庚申,至自兴泰宫。波斯国遣使献狮子。十一月乙未,初令宰相共食实封三百户。十二月,停按察使。

十一年春正月丁卯,降都城见楚囚徒,流、死罪减一等,余并原之。己巳,北都巡狩,敕所至处存问高年、鳏寡惸独、征人之家;减流、死罪一等,徒以下放免。庚辰,幸并州、潞州,宴父老,曲赦大辟罪已下,给复五年。别改其旧宅为飞龙宫。辛卯,改并州为太原府,官吏补授,一准京兆、河南两府。百姓给复一年,贫户复二年,元从户复五年。武德功臣及元从子孙,有才堪文武未有官者,委府县搜扬,具以名荐。上亲制《起义堂颂》及书,刻石纪功于太原府之南街。戊申,次晋州。坛场使、中书令张嘉贞贬为幽州刺史。壬子,祠后土于汾阴之脽上,升坛行事官三品已上加一爵,四品已上加一阶,陪位官赐勋一转。改汾阴为宝鼎县。癸亥,兵部尚书张说兼中书令。三月庚午,车驾至京师,制所经州、府、县无出今年地税,京城见禁囚徒并原免之。

夏四月丙辰,迁祔中宗神主于太庙。癸亥,张说正除中书令,吏部尚书、中山公王晙为兵部尚书、同中书门下三品。五月己巳,北都置军器监官员。王晙为朔方节度使,兼知河北郡、陇右、河西兵马使。六月,王晙赴朔方军。秋八月戊申,尊八代祖宣皇帝庙号献祖,光皇帝庙号懿祖,始祔于太庙之九庙。九月己巳,颁上撰《广济方》于天下,仍令诸州各置医博士一人。春秋二时释奠,诸州宜依旧用牲牢,其属县用酒酺而已。

冬十月丁酉,幸新丰之温泉宫。甲寅,至自温泉。十一月戊寅,亲祀南郊,大赦天下,见禁囚徒死罪至徒流已下免除之。升坛行事及供奉官三品已上赐爵一级,四品转一阶。武德以来实封功臣、知政宰辅沦屈者,所司具以状闻。赐酺三日,京城五日。是月,自京师至于山东、淮南大雪,平地三尺余。丁亥,废军器监官员,少府监加置少监一人以充之。十二月甲午,幸凤泉汤。戊申,至自凤泉汤。庚申,王晙授蕲州刺史。

十二年春正月。

夏四月,封故泽王上金男义珣为嗣泽王。嗣许王瓘左授鄂州别驾,以弟璆为上金嗣故也。癸卯,嗣江王祎降为信安郡王,嗣蜀王礻俞为广汉郡王,嗣密王彻为濮阳郡王,嗣曹王臻为济国公,嗣赵王琚为中山郡王,武阳郡王堪为澧国公。祎等并自神龙之后外继为王,以瓘利泽王之封,尽令归宗改封焉。秋七月壬申,月蚀既。己卯,废皇后王氏为庶人。后弟太子少保、驸马都尉守一贬为泽州别驾,至蓝田,赐死。户部尚书、河东伯张嘉贞贬台州刺史。冬十一月庚申,幸东都,至华阴,上制岳庙文,勒之于石,立于祠南之道周。戊寅,至自东都。庚辰,司徒、申王捴薨,追谥曰惠庄太子。五溪首领覃行璋反,遣镇军大将军兼内侍杨思勖讨平之。闰十二月丙辰朔,日有蚀之。

十三年春正月乙酉,以幽州都督府为大都督府。戊子,降死罪从流,流已下罪悉原之。分遣御史中丞蒋钦绪等往十道疏决囚徒。二月戊午,幸龙门,即日还宫。乙亥,初置彍骑,分隶十二司。丙子,改豳州为邠州,鄚州为莫州,梁州为褒州,沅州为巫州,舞州为鹤州,泉州为福州,以避文相类及声相近者。三月甲午,皇太子嗣谦改名鸿;郯王嗣直改名潭,徙封庆王;陕王嗣升改名浚,徙封忠王;鄫王嗣真改名洽,徙封棣王;鄂王嗣初改名涓,徙封郎王;嗣玄改名滉,封荣王。又第八子涺封为光王,第十二男潍封为仪王,第十三男沄封为颍王,第十六男泽封为永王,第十八男清封为寿王,第二十男洄封为延王,第二十一男沐封为盛王,第二十二男溢封为济王。丙申,御史大夫程行谌奏:“周朝酷吏来子珣、万国俊、王弘义、侯思止、郭霸、焦仁亶、张知默、李敬仁、唐奉一、来俊臣、周兴、丘神勣、索元礼、曹仁哲、王景昭、裴籍、李秦授、刘光业、王德寿、屈贞筠、鲍思恭、刘景阳、王处贞等二十三人,残害宗枝,毒陷良善,情状尤重,子孙不许仕宦。陈嘉言、鱼承晔、皇甫文备、傅游艺四人,情状虽轻,子孙不许近任。请依开元二年二月五日敕。”

夏四月丁巳,改集仙殿为集贤殿,丽正殿书院改集贤殿书院;内五品已上为学士,六品已下为直学士。癸酉,令朝集使各举所部孝悌文武,集于泰山之下。五月庚寅,妖贼刘定高率其党夜犯通洛门,尽擒斩之。六月乙亥,废都西市。

冬十月癸丑,新造铜仪成,置于景运门内,以示百官。辛酉,东封泰山,发自东都。

十一月丙戌,至兗州岱宗顿。丁亥,致斋于行宫。己丑,日南至,备法驾登山,仗卫罗列岳下百余里。诏行从留于谷口,上与宰臣、礼官升山。庚寅,祀昊天上帝于上坛,有司祀五帝百神于下坛。礼毕,藏玉册于封祀坛之石感,然后燔柴。燎发,群臣称万岁,传呼自山顶至岳下,震动山谷。上还斋宫,庆云见,日抱戴。辛卯,祀皇地祇于社首,藏玉册于石感,如封祀坛之礼。壬辰,御帐殿受朝贺,大赦天下,流人未还者放还。内外官三品已上赐爵一等,四品已下赐一阶,登山官封赐一阶,褒圣侯量才与处分。封泰山神为天齐王,礼秩加三公一等,近山十里,禁其樵采。赐酺七日。侍中源乾曜为尚书左丞相兼侍中,中书令张说为尚书右丞相兼中书令。甲午,发岱岳。丙申,幸孔子宅,亲设奠祭。十二月己巳,至东都。时累岁丰稔,东都米斗十钱,青、齐米斗五钱。是冬,分吏部为十铨,敕礼部尚书苏颋、刑部尚书韦抗、工部尚书户从愿等分掌选事。

十四年春正月癸亥,改封契丹松漠郡王李召固为广化王,奚饶乐郡王李鲁苏为奉诚王,封宗室外甥女二人为公主,各以妻之。二月庚戌朔,邕州獠首领梁大海、周光等据宾、横等州叛,遣骠骑大将军兼内侍杨思勖讨之。三月壬寅,以国甥东华公主降于契丹李召固。

夏四月癸丑,御史中丞宇文融与御史大夫崔隐甫弹尚书右丞相、兼中书令张说,鞫于尚书省。丁巳,户部侍郎李元纮同中书门下平章事。庚申,张说停兼中书令。丁卯,太子少师、岐王范薨,册赠惠文太子。辛丑,于定、恆、莫、易、沧等五州置军以备突厥。五月癸卯,户部进计帐,今年管户七百六万九千五百六十五,管口四千一百四十一万九千七百一十二。

六月戊午,大风,拔木发屋,毁端门鸱吻,都城门等及寺观鸱吻落者殆半。上以旱、暴风雨,命中外群官上封事,指言时政得失,无有所隐。秋七月癸丑夜,瀍水暴涨入漕,漂没诸州租船数百艘,溺者甚众。九月己丑,检校黄门侍郎兼碛西副大都护杜暹同中书门下平章事。是秋,十五州言旱及霜,五十州言水,河南、河北尤甚,苏、同、常、福四州漂坏庐舍,遣御史中丞宇文融检覆赈给之。

冬十月,废麟州。庚申,幸汝州广成汤。己巳,还东都。十一月甲戌,突厥遣使来朝。辛丑,渤海靺鞨遣其子义信来朝,并献方物。十二月丁巳,幸寿安之方秀川。己未,日色赤如赭。壬戌,还东都。

十五年春正月戊寅,制草泽有文武高才,令诣阙自举。庚子,太史监复为太史局,依旧隶秘书省。辛丑,凉州都督王君掞破吐蕃于青海之西,虏辎车、马羊而还。二月,遣左监门将军黎敬仁往河北赈给贫乏,时河北牛畜大疫。己巳,尚书右丞相张说、御史大夫崔隐甫、中丞宇文融以朋党相构,制说致仕,隐甫免官侍母,融左迁魏州刺史。夏五月,晋州大水,漂损居人庐舍。癸酉,以庆王潭为凉州都督兼河西诸军节度大使,忠王浚为单于大都护、朔方节度大使,棣王洽为太原冀北牧、河北诸军节度大使,鄂王涓为幽州都督、河北节度大使,荣王滉为京兆牧、陇右节度大使,光王涺为广州都督、五府节度大使,仪王潍为河南牧,颍王潭为安东都护、平卢军节度大使,永王泽为荆州大都督,寿王清为益州大都督、剑南节度大使,延王洄为安西大都护、碛西节度大使,盛王沐为扬州大都督,并不出阁。秋七月甲戌,雷震兴教门楼两鸱吻,栏槛及柱灾。礼部尚书苏颋卒。庚寅,鄜州洛水泛涨,坏人庐舍。辛卯,又坏同州冯翊县廨宇,及溺死者甚众。丙申,改武临县为颍阳县。己亥,赦都城系囚,死罪降从流,徒已下罪悉免之。

九月丙子,吐蕃寇瓜州,执刺史田元献及王君掞父寿,杀掠人吏,尽取军资仓粮而去。丙戌,突厥毗伽可汗使其大臣梅录啜来朝。闰月庚子,突骑施苏禄、吐蕃赞普围安西,副大都护赵颐贞击走之。庚申,车驾发东都,还京师。回纥部落杀王君掞于甘州之巩笔驿。制检校兵部尚书萧嵩兼判凉州事,总兵以御吐蕃。是秋,六十三州水,十七州霜旱;河北饥,转江淮之南租米百万石以赈给之。

冬十月己卯,至自东都。十二月乙亥,幸温泉宫。丙戌,至自温泉宫。

十六年春正月庚子,始听政于兴庆宫。春、泷等州獠首领泷州刺史陈行范、广州首领冯仁智、何游鲁叛,遣骠骑大将军杨思勖讨之。壬寅,安西副大都护赵颐贞败吐蕃于曲子城。甲子,黑水靺鞨遣使来朝献。秋七月,吐蕃寇瓜州,刺史张守珪击破之。乙巳,检校兵部尚书萧嵩、鄯州都督张志亮攻拔吐蕃门城,斩获数千级,收其资畜而还。丙辰,新罗王金兴光遣使贡方物。八月己巳,特进张说进《开元大衍历》,诏命有司颁行之。辛卯,萧嵩又遣杜宾客击吐蕃于祁连城,大破之,获其大将一人,斩首五千级。九月丙午,以久雨,降死罪从流,徒以下原之。

冬十月己卯,幸温泉宫。己丑,至自温泉宫。十一月癸巳朔,检校兵部尚书、河西节度判凉州事萧嵩为兵部尚书、同中书门下平章事,余如故。十二月丁卯,幸温泉宫。丁丑,至自温泉宫。

十七年二月丁卯,巂州都督张审素攻破蛮,拔昆明城及盐城,杀获万人。庚子,特进张说复为尚书左丞相,同州刺史陆象先为太子少保。甲寅,礼部尚书、信安王祎帅众攻拔吐蕃石堡城。夏四月癸亥,令中书门下分就大理、京兆、万年、长安等狱疏决囚徒。制天下系囚死罪减一等,余并宥之。丁亥,大风震电,蓝田山崩。

五月癸巳,复置十道按察使。右散骑常侍徐坚卒。六月甲戌,尚书左丞相源乾曜停兼侍中,黄门侍郎杜暹为荆州大都督府长史,中书侍郎李元纮为曹州刺史。兵部尚书萧嵩兼中书令。户部侍郎兼鸿胪卿宇文融为黄门侍郎,兵部侍郎裴光庭为中书侍郎,并同中书门下平章事。秋七月辛丑,工部尚书张嘉贞卒。八月癸亥,上以降诞日,宴百僚于花萼楼下。百僚表请以每年八月五日为千秋节,王公已下献镜及承露囊,天下诸州咸令宴乐,休暇三日,仍编为令,从之。丙寅,越州大水,漂坏廨宇及居人庐舍。己卯,中书侍郎裴光庭兼御史大夫,依旧知政事。乙酉,尚书右丞相、开府仪同三司兼吏部尚书宋璟为尚书左丞相,尚书左丞相源乾曜为太子少傅。九月壬子,宇文融左迁汝州刺史,俄又贬昭州平乐尉。壬寅,裴光庭为黄门侍郎,依旧知政事。

冬十月戊午朔,日有蚀之,不尽如钩。癸未,睦州献竹实。庚申,前太子宾客元行冲卒。十一月庚申,亲飨九庙。辛卯,发京师。丙申,谒桥陵。上望陵涕泣、左右并哀感。制奉先县同赤县,以所管万三百户供陵寝,三府兵马供宿卫,曲赦县内大辟罪已下。戊戌,谒定陵。己亥,谒献陵。壬寅,谒昭陵。乙巳,谒乾陵。戊申,车驾还宫。大赦天下,流移人并放还,左降官移近处。百姓无出今年地税之半。每陵取侧近六乡供陵寝。内外官三品巳上加爵一等,四品已下赐一阶,五品已上清官父母亡者,依级赐官及邑号。十二月辛酉,幸温泉宫。乙丑,校猎渭滨。壬申,至自温泉宫。是冬无雪。

十八年春正月辛卯,黄门侍郎裴光庭为侍中,依旧兼御史大夫。左丞相张说加开府仪同三司。丙午,幸薛王业宅,即日还宫。二月丙寅,大雨雪,俄而雷震,左飞龙厩灾。三月辛卯,改定州县上中下户口之数,依旧给京官职田。夏四月乙卯,筑京城外郭城,凡十月而功毕。壬戌,幸宁亲公主第,即日还宫。乙丑,裴光庭兼吏部尚书。是春,命侍臣及百僚每旬暇日寻胜地宴乐,仍赐钱令所司供帐造食。丁卯,侍臣已下宴于春明门外宁王宪之园池,上御花萼楼邀其回骑,便令坐饮,递起为舞,颁赐有差。五月,契丹衙官可突干杀其主李召固,率部落降于突厥,奚部落亦随西叛。奚王李鲁苏来奔,召固妻东华公主陈氏及鲁苏妻东光公主韦氏并奔投平卢军。制幽州长史赵含章率兵讨之。

六月庚申,命左右丞相、尚书及中书门下五品已上官,举才堪边任及刺史者。甲子,彗星见于五车。癸酉,有星孛于毕、昴。丙子,命单于大都护、忠王浚为河北道行军元帅,御史大夫李朝隐、京兆尹裴伷先为副,率十八总管以讨契丹及奚等。事竟不行。壬午,东都瀍、洛泛涨,坏天津、永济二桥及提象门外仗舍,损居人庐舍千余家。闰月甲申,分幽州置蓟州。已丑,令范安及、韩朝宗就瀍、洛水源疏决,置门以节水势。辛卯,礼部奏请千秋节休假三日,及村闾社会,并就千秋节先赛白帝,报田祖,然后坐饮散之。

秋七月庚辰,幸宁王宪第,即日还宫。八月丁亥,上御花萼楼,以千秋节百官献贺,赐四品已上金镜、珠囊、缣彩,赐五品已下束帛有差。上赋八韵诗,又制《秋景诗》。辛亥,幸永穆公主宅,即日还宫。九月,先是高户捉官本钱;乙卯,御史大夫李朝隐奏请薄税百姓一年租钱充,依旧高户及典正等捉,随月收利,供官人税钱。冬十月,吐蕃遣其大臣名悉猎献方物,请降,许之。庚寅,幸岐州之凤泉汤。癸卯,至自凤泉汤。十一月丁卯,幸新丰温泉宫。十二月戊子,丰州刺史袁振坐妖言下狱死。戊申,尚书左丞相、燕国公张说薨。是岁,百僚及华州父老累表请上尊号内请加“圣文”两字,并封西岳,不允。

十九年春正月壬戌,开府仪同三司、霍国公王毛仲贬为襄州别驾,中路赐死,党与贬黜者十数人。辛卯,遣鸿胪卿崔琳入吐蕃报聘。丙子,亲耕于兴庆宫龙池。己卯,禁采捕鲤鱼。天下州府春秋二时社及释奠,停牲牢,唯用酒酺,永为常式。

二月甲午,以崔琳为御史大夫。三月乙酉朔,崔琳使于吐蕃。夏四月壬午,于京城置礼院。丙申,令两京及天下诸州各置太公尚父庙,以张良配飨,春秋二时仲月上戊日祭之。五月壬戌,五岳各置老君庙。六月乙酉,大风拔木。秋八月辛巳,降天下死罪从流,徒已下悉原之。九月辛未,吐蕃遣其国相论尚他硉来朝。冬十月丙申,幸东都。

十一月丙辰,至自东都。甲子,太子少傅源乾曜薨。十二月,巂州都督张审素以劫制使监察御史杨汪伏诛。是冬,浚苑内洛水,六十余日而罢。戊戌,裴光庭上《瑶山往则》、《维城前轨》各一卷,上令赐太子、诸王各一本。

二十年春正月乙卯,以礼部尚书、信安王祎率兵讨契丹。丁巳,幸长芬公主宅;乙丑,幸薛王业宅:并即日还宫。二月己未,敕文武选人,承前例三月三十日为例,然开选门,比团甲进官至夏来。自今已后,选门并正月内开,团甲二月内讫。分命宰相录京城诸狱系囚。三月,信安王祎与幽州长史赵含章大破奚、契丹于幽州之北山。

夏四月乙亥,宴百僚于上阳东州,醉者赐以床褥,肩舆而归,相属于路。癸巳,改造天津桥,毁皇津桥,合为一桥。五月癸卯,寒食上墓,宜编入五礼,永为恆式。辛亥,金仙长公主薨。戊辰,信安王献奚、契丹之俘,上御应天门受之。

六月丁丑,单于大都护、河北东道行军元帅、忠王浚加司徒,都护如故;副大使信安王祎加开府仪同三司。庚寅,幽州长史赵含章坐盗用库物,左监门员外将军杨元方受含章馈饷,并于朝堂决杖,流瀼州,皆赐死于路。其月,遣范安及于长安广花萼楼,筑夹城至芙蓉园。

秋七月戊辰,幸宁王宪宅,即日还宫。八月辛未朔,日有蚀之。己卯,户部尚书王晙卒。九月乙巳,中书令萧嵩等奏上《开元新礼》一百五十卷,制所司行用之。渤海靺鞨寇登州,杀刺史韦俊,命左领军将军盖福顺发兵讨之。

冬十月丙戌,命巡幸所至,有贤才未闻达者举之。仍令中书门下疏决囚徒。辛卯,至潞州之飞龙宫,给复三年,兵募丁防先差未发者,令改出余州。辛丑,至北都。癸丑,曲赦太原,给复三年。十一月庚午,祀后土于脽上,大赦天下,左降官量移近处。内外文武官加一阶,开元勋臣尽假紫及绯。大酺三日。十二月壬申,至京师。

其年户部计户七百八十六万一千二百三十六,口四千五百四十三万一千二百六十五。

二十一年春正月庚子朔,制令士庶家藏《老子》一本,每年贡举人量减《尚书》、《论语》两条策,加《老子》策,乙巳,迁祔肃明皇后神主于庙,毁仪坤庙。丁巳,幸温泉宫。己未,命工部尚书李嵩使于吐蕃。癸亥,至自温泉宫。三月乙巳,侍中裴光庭薨。甲寅,尚书右丞韩休为黄门侍郎、同中书门下平章事。闰月,幽州道副总管郭英杰等讨契丹,为所败于都山之下,英杰死之。夏四月丁巳,以久旱,命太子少保陆象先、户部尚书杜暹等七人往诸道宣慰赈给,及令黜陟官吏,疏决囚徒。丁酉,宁王宪为太尉,薛王业为司徒,庆王潭为太子太师,忠王浚为开府仪同三司,棣王洽为太子少傅,鄂王涓为太子太保。五月甲申,皇太子纳妃薛氏。制天下死罪降从流,流已下释放。京文武官赐勋一转。秋七月乙丑朔,日有蚀之。九月壬午,封皇子溢为济王,沔为信王,泚为义王,漼为陈王,澄为丰王,潓为恆王,漩为凉王,滔为深王。

冬十月庚戌,幸温泉宫。十一月戊子,尚书右丞相宋璟以年老请致仕,许之。十二月丁未,兵部尚书、徐国公萧嵩为尚书右丞相,黄门侍郎韩休为兵部尚书,并罢知政事。京兆尹裴耀卿为黄门侍郎,前中书侍郎张九龄起复旧官,并同中书门下平章事。是岁,关中久雨害稼,京师饥,诏出太仓米二百万石给之。

二十二年春正月癸亥朔,制古圣帝明皇、岳、渎、海镇用牲牢,余并以酒酺充奠。己巳,幸东都。辛未,太府卿严挺之、户部侍郎裴宽于河南存问赈给。乙酉,怀、卫、邢、相等五州乏粮,遣中书舍人裴敦复巡问,量给种子。己丑,至东都。二月壬寅,秦州地震,廨宇及居人庐舍崩坏殆尽,压死官吏以下四十余人,殷殷有声,仍连震不止。命尚书右丞相萧嵩往祭山川,并遣使存问赈恤之,压死之家给复一年,一家三人已上死者给复二年。辛亥,初置十道采访处置使。征恆州张果先生,授银青光禄大夫,号曰通玄先生三月,没京兆商人任令方资财六十余万贯。壬午,欲令不禁私铸钱,遣公卿百僚详议可否。众以为不可,遂止。四月乙未,伊西、北庭且依旧为节度。废太庙署,以太常寺奉宗庙。庚子,唐州界准胜州例立表,测候日晷影长短。乙巳,诏京都见禁囚徒,令中书门下及留守检覆降罪,天下诸州委刺史。丁未,眉州鼎皇山下江水中得宝鼎。甲寅,北庭都护刘涣谋反,伏诛。

五月戊子,黄门侍郎裴耀卿为侍中,中书侍郎张九龄为中书令,黄门侍郎李林甫为礼部尚书、同中书门下平章事。关中大风拔木,同州尤甚。是夏,上自于苑中种麦,率皇太子已下躬自收获,谓太子等曰:“此将荐宗庙,是以躬亲,亦欲令汝等知稼穑之难也。”因分赐侍臣,谓曰:“比岁令人巡检苗稼,所对多不实,故自种植以观其成;且《春秋》书麦禾,岂非古人所重也!”六月乙未,遣左金吾将军李佺于赤岭与吐蕃分界立碑。

七月己巳,司徒、薛王业薨,追谥为惠宣太子。甲申,遣中书令张九龄充河南开稻田使。八月,先是驾至东都,遣侍中裴耀卿充江淮、河南转运使,河口置输场。壬寅,于输场东置河阴县。又遣张九龄于许、豫、陈、亳等州置水屯。九月壬申,改饶乐都督府为奉诚都督府。辛巳,移登州平海军于海口安置。冬十月甲辰,试司农卿陈思问以赃私配流瀼州。十二月戊子朔,日有蚀之。乙巳,幽州长史张守珪发兵讨契丹,斩其王屈烈及其大臣可突干于阵,传首东都,余叛奚皆散走山谷。立其酋长李过折为契丹王。是岁,突厥毗伽可汗死。断京城乞兒。

二十三年春正月己亥,亲耕籍田,上加至九推而止,卿已下终其亩。大赦天下。京文武官及朝集采访使三品已下加一爵,四品已下加一阶,外官赐勋一转。其才有霸王之略、学究天人之际、及堪将帅牧宰者,令五品已上清官及刺史各举一人。致仕官量与改职,依前致仕。赐酺三日。

三月丁卯,殿中侍御史杨万顷为仇人所杀。夏五月戊寅,宗子请率月俸于兴庆宫建龙池,上《圣德颂》。秋七月丙子,皇太子鸿改名瑛,庆王直已下十四王并改名。又封皇子玭为义王,珪为陈王,珙为丰王,琪为恆王,璿为凉王,敬为汴王。其荣王琬已下并开府置官属,各食实封二千户。八月戊子,制鳏寡惸独免今年地税之半,江淮已南有遭水处,本道使赈给之。九月戊申,移泗州就临淮县置。冬十月辛亥,移隶伊西、北庭都护属四镇节度。突骑施寇北庭及安西拨换城。十一月壬申朔,日有蚀之。十二月,新罗遣使朝献。

二十四年春正月,吐蕃遣使献方物。北庭都护盖嘉运率兵击突骑施,破之。

三月乙未,始移考功贡举遣礼部侍郎掌之。夏六月丙午,京兆醴泉妖人刘志诚率众为乱,将趋京城,咸阳官吏烧便桥以断其路,俄而散走,京兆府尽擒斩之。是夏大热,道路有暍死者。秋七月庚子,太子太保陆象先卒。辛丑,李林甫为兵部尚书,依旧知政事。己巳,初置寿星坛,祭老人星及角、亢等七宿。

八月戊申朔,加亲舅小功服,舅母缌麻服,堂舅袒免。己亥,深王滔薨九月壬午,改尚书主爵曰司封。冬十月戊申,车驾发东都,还西京。甲子,至华州,曲赦行在系囚。丁丑,至自东都。十一月壬寅,侍中裴耀卿为尚书左丞相,中书令张九龄为尚书右丞相,并罢知政事。兵部尚书李林甫兼中书令,殿中监牛仙客兵部尚书、同中书门下三品。尚书右丞相萧嵩为太子太师,工部尚书韩休为太子少保。十二月戊申,太子太师、庆王琮为司徒。丙寅,牛仙客知门下省事。

《旧唐书·卷八》译文及注释

玄宗本纪(上)

玄宗至道大圣大明孝皇帝名隆基,睿宗第三个儿子,母亲是昭成顺圣皇后窦氏。垂拱元年(685)秋八月初五,出生在东都。性格英明果断,多才多艺,尤其精通音律,善写八分书。仪表雄伟英俊,不同寻常。垂拱三年(687)闰七月初五,封为楚王。天授三年(692)十月七日,出到封藩之地,建立府署设置官属,年才七岁。每月初一、十五车驾到朝堂,金吾将军武懿宗忌讳玄宗严正,大声斥责仪仗队,想趁机折服他。玄宗斥责他道“:我家朝堂,关你什么事?胆敢压迫我的仪仗?”武则天听说后特别对他宠爱并感到奇异。不久反而回到京师。长寿二年(693)十二月十二日,改封为临淄郡王。圣历元年(698)到封藩之地,在东都积善坊赐给他府第。大足元年(701),跟从皇上到西京,在兴庆坊又赐给他一处府第。长安中期,历任卫郎将,尚辇奉御。

神龙元年(705),升为卫尉少卿。景龙二年(708)四月,兼任潞州别驾。十二月,加授银青光禄大夫。州境有条黄龙白日飞上天。玄宗曾经出去打猎,有紫色云彩在他头上,后面跟从的人远远望见。前后吉祥的事总计十九件。景龙四年(710),中宗将到南郊祭祀,玄宗来京师朝见。将出行,派术士韩礼占筮,蓍草有一根茎独自站立着。韩礼惊叫道:“蓍草独立,是不同寻常的奇异征兆,密不可传。”这年恰巧属中宗末年,王朝出了很多事故,玄宗常暗中援引有才干的人来帮助自己。玄宗住宅外有水池,漫漫一顷多地,望气的人认为是龙气。景龙四年(710)四月,中宗驾幸他的府第,因而在他的池中游玩,在楼船上结彩,让大象踩船划动。到六月,中宗突然去世,韦后临朝代行皇帝职权。韦温、宗楚客、纪处讷等人阴谋颠覆国家,因为睿宗是中宗地位较重的弟弟,首先图谋害他。道士冯道力、有才德而隐居的刘承祖都擅于占卦,到玄宗处表示忠诚之心。玄宗所住名为隆庆,当时人以讹传讹以隆为龙;韦庶人临朝掌管皇权,改年号又为唐隆,都符合玄宗的名字。玄宗越发自负,于是就与太平公主同谋,公主很高兴,让儿子崇简跟从玄宗。玄宗于是与崇简,朝邑尉刘幽求,长上折冲麻嗣宗、押万骑果毅葛福顺李仙凫、宝昌寺僧普润等人定策略诛杀她。有人说“:先禀告大王‘睿宗’。”玄宗道“:我拯救国家的危难,奔赴君父的急难,事成归福于宗社,事不成我为忠孝而死,怎么可以先请示,使大王忧惧呢!假若请示而大王听从,这是大王参与危险的事;请示然而大王不听从,那我的计谋就失败了。于是就在七月二十日夜率领刘幽求等数十人从南苑入,总监钟绍京又率领工匠一百多人跟从。分派一万骑兵前往玄武门杀了羽林将军韦播、高嵩,提着他们的首级到来,众人欢呼聚集。又攻打白兽、玄德等门,砍断关锁而进,左面一万骑兵从左门进入,右面一万骑兵从右门进入,在凌烟阁前会合。当时太极殿前有住宿保卫中宗棺木的一万骑兵,听见鼓噪呐喊的声音,都披上铠甲响应。韦庶人惶恐逃入飞骑营,被乱兵所杀。于是分头派人诛杀韦庶人的党羽,等到天明,内外声讨捕获的韦氏同党,一起斩首。这才派人骑马报告睿宗,为不先行请示而谢罪。睿宗急速向前拥抱玄宗而流泪道“:国家祸难,由你安定,神灵百姓,依赖你的力量啊!”任命玄宗为殿中监、同中书门下三品,兼管左右营一万骑兵,晋封平王。

睿宗即皇帝位,与大臣议立皇太子,众人道“:除天下祸乱的人,享受天下之福;拯救天下危难的人,享受天下太平。平王有圣贤之德,平定天下,又听说成器以下诸皇子都有推让之心,应接受太子之位,以符合众人之意。”睿宗听从了侍臣们的话。七月二十日睿宗登上承天门,皇太子到朝堂受封。这天有“景云”太平的征兆,便改年号为“景云”,大赦天下。

延和元年(712)六月,韦氏凶党借助术士的话传给睿宗听道:“根据玄象,帝座及前星有灾,皇太子理应做天子,不应再住东宫了!”睿宗道:“传位是德,可以避灾,我意已决定了。”玄宗惶恐,骑马前来叩头,请示传位的原因。睿宗道:“我凭借你的功业而得到国家。现在皇帝有过失,想要让位,惟有圣贤的德行,伟大的功勋,才能转祸为福。传位给你,我知道晚了。”玄宗这才开始在武德殿就职治事,三品以下官员任免及徒刑罪犯都自己决断。

先天二年(713)七月三日,尚书左仆射窦怀贞、侍中岑羲、中书令萧至忠崔..、雍州长史李晋、左羽林大将军常元楷、右羽林将军李慈等与太平公主同谋,约定七月四日凭借羽林军作乱。玄宗秘密知道。因此密下旨意告诉岐王范、薛王业、兵部尚书郭元振、将军王毛仲,取马厩中的马及家人三百多人,率领太仆少卿李令问、王守一、内侍高力士、果毅李守德等亲信十多人,出武德门,进入虔化门。在北宫杀了常元楷、李慈。在内客省将贾膺福、李猷捉拿出来,在朝堂捕获了萧至忠、岑羲,都将他们斩首。睿宗第二天下诏书道:“朕将高枕无忧,不再治国,从现在起,军国政刑所有事情,一律由皇帝处置。”七月六日,崔..、卢藏用除去名籍,长期流放岭表。七月十一日,王琚任银青光禄大夫、户部尚书,封赵国公,实受封三百户;姜皎任银青光禄大夫、工部尚书,封楚国公,实受封五百户;李令问银青光禄大夫、殿中监,实受封三百户;王毛仲任辅国大将军、左武卫大将军、检校内外马厩兼任监牧使、霍国公,实受封五百户;王守一任银青光禄大夫、太常卿同正员,晋封晋国公,实受封五百户:都奖赏他们平乱定策之功。王琚、姜皎、李令问坚决辞让。七月十二日,中书侍郎陆象先任益州大都督府长史兼剑南道按察兵马使,尚书左丞张说为检校中书令。七月十三日,命令毁坏天枢,取它的铜铁充作军国杂用,七月十九日,王琚为中书侍郎,加实封二百户,姜皎任殿中监,仍然充当内外马厩使,加实封二百户;李令问任殿中少监,兼管皇上食物诸事,加实封二百户。七月二十八日,周孝明高皇帝依旧追赠为太原王,应该撤去皇帝号;孝明皇后应该称太原王妃;昊陵、顺陵都应称太原王及王妃墓。

八月初一,流亡在封州的刘幽求任尚书左仆射、知军国重事,封徐国公,仍依照旧例实封七百户。皇帝命道“:凡有施刑的事,是国家的常法。掩埋尸骨,是帝王的良苦用心。自今以后,如有屠割受刑者骨肉的人,依法判处残害人的罪名。”九月,司空兼扬州大都督宋王成器为太尉兼扬州大都督;益州大都督兼右金吾大将军、申王成义为大司徒兼益州大都督;单于大都护兼左金吾大将军、..王守礼为司空。九月七日,宋王成器为开府仪同三司;尚书左仆射刘幽求同中书门下三品;检校中书令、燕国公张说为中书令;享受特进待遇的王仁皎为开府仪同三司。九月十九日,在承天门宴请王公百僚,令左右侍从在楼下撒放金钱,允许中书省、门下省五品以上官员及各衙门三品以上官员争着拾取,仍然按等级赐物。郭元振兼任御史大夫。九月二十六日,又设置右御史台。冬十月十三日,在骊山讲习武事。代国公郭元振犯了亏损军容之罪,发配到新州;给事中、代理太常少卿唐绍因为军礼失误,斩于大旗之下。十月十四日,玄宗在渭川打猎。同州刺史、梁国公姚元之为兵部尚书,同中书门下三品。十月十五日,玄宗从温泉归来。十一月五日,刘幽求兼任知侍中。十一月二十八日,皇上加尊号为开元神武皇帝。

十二月初一,大赦天下,改元为开元,内外官赐勋一等。改尚书左、右仆射为左、右丞相,中书省为紫微省,门下省为黄门省,侍中为监。雍州改为京兆府。洛州为河南府,长史为尹,司马为少尹。开国以来,宰相以及食实封的功臣子孙,所有埋没未有承受皇恩者,令量才提拔任用。开元元年(713)十二月十日,禁止泼寒胡戏。十二月二十四日,尚书左丞相兼黄门监刘幽求为太子少保,罢免知政事。紫微令张说为相州刺史。十二月二十五日,门下侍郎卢怀慎同紫微黄门平章事。

开元二年(714)春正月,关中从去年秋天到这月不下雨,人多缺粮,便派遣使者赈给粮食。下诏寻求直言敢谏有益于光大政事的人。名山大川,都命人祈祷祭祀。正月初七,紫微令姚崇上奏说检括天下僧尼,因为虚假冒充而迫令还俗的僧尼有二万人。正月二十五日,并州大都督府长史兼检校左卫大将军薛讷同紫微黄门三品,仍然统领军队以讨伐奚、契丹。二月,突厥默啜遣其子同俄特勤率众入侵北庭都护府,右骁卫将军郭虔馞击败之,斩同俄于城下。二月二十一日,因为旱灾,玄宗亲自审查记录囚徒的罪状。改太史监而不再隶属秘书省。闰二月初五,命令道士、女道士、和尚、尼姑拜见父母。初九,重新设置十道按察使。闰二月初一,突厥默啜妹夫火拔颉利发石失毕与其妻子投奔前来,被封为燕山郡王,授予左卫员外大将军。紫微侍郎、赵国公王琚贬为泽州刺史,赐给实封一百户,其余待遇全部取消。二十九日,刘幽求为睦州刺史。三月十七日,青州刺史、郇国公韦安石为沔州别驾;太子宾客、逍遥公韦嗣立为岳州别驾;以特进的资格辞官的李峤先随儿子在袁州,又贬为滁州别驾,并且都是定员以外设置的闲官。去年九月下诏书毁弃记载武则天功德的天枢,到今春才开始毁弃。夏五月二十二日,黄门监魏知古任工部尚书,免去知政事。六月初二,开府仪同三司、宋王成器为岐州刺史;司徒、申王成义为幽州刺史;司空、..王守礼为虢州刺史:委托他们务必辅佐皇上。从宫内拿出珠玉锦绣等服饰玩好用具,又令在正殿前烧毁。六月十日,已辞职之兵部尚书韩国公张仁愿去世。

七月,薛讷与副将杜宾客、崔宣道等人统兵六万人从檀州出发在半道上与贼兵在滦河上作战,被贼人击败。薛讷等人抛弃铠甲逃归,减免死罪,除去名籍而做老百姓。光禄卿窦希王咸为太子太傅。房州刺史、襄王重茂在梁州去世,谥为殇帝。七月二十一日,昭文馆学士柳冲、太子左庶子刘子玄刊定《姓族系录》二百卷,呈献给皇上。以兴庆里旧邸为兴庆宫。诸王的太傅全部撤销。在京官员所带跨巾算袋,每次朝见皇帝时佩带;外官进见上司时佩带,其余时间停止使用。吐蕃入侵临洮军,又来往入侵兰州、渭州,掠夺各州。起用薛讷代理羽林将军、陇右防御使,率领杜宾客、郭知运、王腢、安思顺以抵御吐蕃。太常卿、岐王范为华州刺史,秘书监、薛王业为同州刺史。八月初三,西天竺国派遣使者献土特产。九月二十四,皇上驾幸新丰之温泉。冬十月初四日,皇上从温泉回来。薛讷在渭州西界武阶驿攻破吐蕃,斩吐蕃头颅一万零七十个,掳获马七万七千匹,牛羊四万头。丰安军使郎将、判将军王海宾冲锋在前,奋战而死。十一月初六,在武功西原安葬殇帝。十二月十二日,封皇子嗣真为曾阝王,嗣初为鄂王,嗣玄为鄄王。当时右威卫中郎将周庆立为安南市舶使,与波斯僧人大造奇巧异物,将用来进贡朝廷。监选使、殿中侍御史柳泽上书劝谏,皇上嘉许并采纳。

三年(715)春正月初四,立郢王嗣谦为皇太子,死罪以下囚徒减刑,聚饮三天。正月二十日,黄门侍郎卢怀慎为检校黄门监。正月二十一日,工部尚书魏知古去世。二月,禁止天下采捕鲤鱼。十姓部落左厢五咄六啜、右厢五弩失毕五俟斤,及高丽莫离支高文简、都督..跌思太等人,各个率领部众从突厥相继前来投奔,前前后后总计二千多营帐。分许州、唐州而设置仙州。

夏四月,岐王范兼虢州刺史,薛王业兼幽州刺史。六月,山东各州蝗虫成灾,飞起来遮天蔽日,落下地就吃光苗禾庄稼,声音像风雨。紫微令姚崇奏请皇上派御史下令各道,督促官吏派人驱赶扑灭烧埋蝗虫,以救秋天庄稼。皇上听从了姚崇的意见。这年,田中有收获,人们不太饥荒。秋七月,刑部尚书李日知去世。冬十月初六,皇上命令道:“朕听政之闲暇,常看史籍,有关史事道理,实乃我留心之处,中间有什么疑难,时时须要询问。应选拔年高望重博学多才一人,每天入宫侍读。”以光禄卿马怀素为左散骑常侍,与右散骑常侍褚无量并充侍读。十六日,皇帝驾幸..县之凤泉汤。十一月一日,从凤泉汤回官。七日,驾幸新丰之温汤。九日,妖贼崔子山品,等攻入相州作乱。十日,州官讨伐平定了他。十六日,皇上从温汤回宫。十二月二十二日,以军器使为军器监,设置官员。这年冬天无雪。

四年(716)春正月六日,尚衣奉御长孙昕倚仗是皇后妹夫的势力,与他的妹夫杨仙玉殴打御史大夫李杰,皇上命令在朝堂上杀长孙昕向百官谢罪。因为春天不可杀人,于是命令用棍棒打死。十日,宋王成器、申王成义因为“成”字冒犯昭成皇后谥号,于是成器改名为宪,成义改名为扌为。刑部尚书、中山郡公李..去世。二月九日皇上驾到新丰之温汤。二十日,从温汤回宫。因为关中旱灾,派遣使者在骊山求雨,雨水果然应时而降。皇上命令用猪羊祭祀上天,仍然禁止上山砍柴。夏五月十五日,月蚀已完。六月十九日,太上皇睿宗在百福殿去世。六月二十七日,京师、华州、陕州三州大风拔起树木。二十九日突厥王默啜被九姓拔曳固所杀,斩其首,送到京师。默啜兄之子小杀继立为突厥王。

这年夏天,山东、河南、河北蝗虫大起,派遣使者分头捕杀掩埋蝗虫。其间回纥、同罗、靅、勃曳固、仆固五个部落前来归附,在大武军北面安置。秋七月二十二日,分辒州、雅州,而设置黎州。

冬十月十一日,户部尚书、新任命的太子詹事毕构去世。二十八日,在桥陵安葬睿宗大圣贞皇帝。以同州蒲城县为奉先县,隶属京兆府。十一月十五日,迁移中宗神主到西庙。二十二日,尚书左丞源乾曜为黄门侍郎、同紫微黄门平章事。二十九日,黄门监兼吏部尚书卢怀慎去世。十二月十三日,皇上驾到新丰之温汤。当夜,定陵寝殿火灾。二十三日,皇上从温汤回宫。尚书、广平郡公宋王景为吏部尚书兼黄门监;紫微侍郎、许国公苏廷页同紫微黄门平章事。兵部尚书兼紫微令、梁国公姚崇为开府仪同三司;黄门侍郎、安阳男源乾曜试用为京兆尹,都罢免知政事。停止十个道的采访使职务。

开元五年(717)春正月初一日,皇上因为服丧期不受朝贺。二日三点到五点,太庙屋坏,移神主到太极殿,皇上穿素服避开正殿,停朝五日,每天亲自祭祀。正月十日,驾到东都。二十七日,阴沉沉的云雾四面蔽塞。二月三日,皇上从东都回来,大赦天下,惟有谋反大逆不道者不在大赦范围内,其余都加以赦免。河南百姓免除徭役一年,河南、河北遭水涝及蝗虫的地方,不出今年地租,武德、贞观以来功勋大臣的子孙没有官职者,寻访他们的后人奏上;有良好归隐幽静栖息之地培养高尚情操而不做官的人,州郡长官各把他们的名字向上举荐。三月十日,在柳城依旧设置营州都督府。十七日,以辛景初之女封为固安县主,嫁给奚首领饶乐郡王大酉甫。夏四月二十日,皇帝第九子嗣一去世,追封为夏王,谥号叫悼。二十五日,以武则天拜洛受图坛及碑文以及显圣侯庙,当初因为唐同泰伪造吉祥石文所建,命令马上毁坏废弃。六月十四日,巩县暴雨连月,雨水泛滥,毁坏城郭乡镇茅屋七百多家,死去七十二人。汜水同一天冲坏靠近河边的百姓房屋二百多家。九月六日,改紫微省依旧为中书省、黄门省为门下省、黄门监为侍中。冬十月十日,京师修太庙完成。十一日,皇帝下诏,因为原越王贞判死刑而没有罪,封原许王之子琳为嗣越王,作为继承他的后代。十二日,奉死者之神主祭于太庙。十一月三日,契丹首领松漠郡王李失活来朝见皇帝,皇帝以宗族之女为永乐公主嫁给了他。司徒兼邓州刺史、申王扌为兼任虢州刺史。

开元六年(718)春正月初一日,因为未经父母周年的祭祀,不接受朝贺。二十六日,禁止断绝天下各州使用破损的钱,施行二铢四分以上完好无损的钱,不能用的钱都立即销毁重新铸造。将作大匠韦凑上奏章,请求迁移孝敬的神主,另立义宗庙。以太子少师兼许州刺史、岐王范兼郑州刺史。二月九日,以礼物征召嵩山隐士卢鸿。夏五月二日,把孝敬哀皇后合葬于恭陵。契丹松漠郡王李失活去世。六月二十一日,氵廛水猛涨,冲坏人们的茅屋,淹死一千多人。二十二日,皇上命已故侍中桓彦范敬晖、已故中书令兼吏部尚书张柬之、已故特进崔玄日韦,已故中书令袁恕己在中宗庙庭附带祭祀,已故司空苏瑰、已故左丞相太子少保、郴州刺史刘幽求在睿宗庙庭附带祭祀。秋七月二十七日,秘书监马怀素去世。九月四日,派工部尚书刘知柔出使河南道慰问。九月五日,车驾还京师。十一月一日,皇上从东都回来。十一月六日,皇上亲自禀告太庙,然后御驾返回承天门,下诏道:“七庙元皇帝以上三祖枝派子孙,有失去官位者,各给一人五品京官。内外官三品以上有宗庙者,各赐给布三十匹,以预备作祭服及祭祀使用。”赐给文武官员物品各有等级。十五日,传国八玺依旧改称为宝,符玺郎仍为符宝郎。十二月,以开府仪同三司兼泽州刺史、宋王宪为泾州刺史;司徒兼虢州刺史申王扌为为绛州刺史;以太子少傅兼郑州刺史、岐王范为岐州刺史;以太子少保兼卫州刺史、薛王业为虢州刺史。

七年(719)春正月,吐蕃遣使者来朝贡。三月八日,左武卫大将军、霍国公王毛仲加特进。渤海....郡王大祚荣死,他的儿子武艺继位。夏四月十五日,开府仪同三司王仁皎去世。五月一日,日蚀。秋七月二十九日,皇上命令,因为炽烈的阳光干旱太久,皇上亲自察看记录囚徒的罪状,大多宽免。各州委派州、县官根据实情处置。九月九日,改昭文馆依旧为弘文馆。宋王宪改封为宁王。冬十月,在东都来庭县官署设置义宗庙。七日,驾到新丰之温泉。十九日,皇上从温泉回来。十一月二十四日,皇太子到国学与公卿之子按年龄大小排行。对陪席官及太学生赐物各有等级区别。十二月三日,设置弘文、崇文馆雠校书郎官员。

开元八年(720)春正月初一日,皇太子加冠。二日,皇太子晋见太庙。三日,皇帝在太极殿会见百官,赐物各有等级。九日,右散骑常侍、舒国公褚无量去世。十六日,侍中宋王景为开府仪同三司,中书侍郎苏廷页为礼部尚书,都罢免知政事。京兆尹源乾曜为黄门侍郎,并州大都督府长史张嘉贞为中书侍郎,并且两人都任同中书门下平章事。二月十四日,皇子敏去世,追封为怀王,谥号为哀。夏五月十五日,源乾曜为侍中,张嘉贞为中书令。南天竺国遣使者贡献五色鹦鹉。六月二十一日夜,东都暴雨,谷水上涨泛滥。新安、渑池、河南、寿安、巩县等房倒塌冲尽,共冲掉九百六十一户,淹死八百一十五人。许、卫等州主管的闲散番兵淹死一千一百四十八人。秋九月,突厥欲谷入侵甘、凉等州,凉州都督杨敬述被突厥击败,掳掠契艹必部落而归。以御史大夫王腢为兵部尚书兼幽州都督,黄门侍郎韦抗为御史大夫、朔方总管以抵御他。十五日,太子少师兼岐州刺史、岐王范兼太子太傅;太子少保兼虢州刺史、薛王业为太子太保,其余职务照旧。冬十月二日,驾到长春宫。三日,在下圭阝打猎。十一月十七日,皇上从长春宫回来。二十三日,突厥入侵凉州,杀人并掠夺数万羊马而去。

开元九年(721)春正月初九日,改蒲州为河中府,设置中都。十九日,驾到新丰之温泉。秋七月三日,撤销中都,依旧为蒲州。七月四日,王腢攻破兰池州叛乱胡人,杀了三万五千敌骑兵。十一日,扬、润等州暴风,刮走房屋,拔起树木,吹跑、损坏公私船舶一千多只。十六日,召集所有酋长,杀了叛胡康待宾。九月一日,日蚀。三日,开府仪同三司、梁国公姚崇去世。十二日,皇上到丹凤楼,宴请突厥首领。十五日,驾到中书省。十七日,右羽林将军、暂代检校并州大都督府长史、燕国公张说为兵部尚书、同中书门下三品。冬十一月十三日,左散骑常侍元行冲献上《群书目录》二百卷,藏在内府。二十七日冬至,大赦天下,内外官员九品以上者加一级,三品以上官员加爵位一等。由于六月二十日、七月三日辅助保卫国家食封的功臣,犯法削除了官职和爵位,在这期间有活着或死去的人,都根据情况加以收录任用。辞职官员符合佩鱼的人听任他们终身佩带。恩赐他们聚饮三天。十二月十三日,驾到新丰之温汤。十日,皇上从温泉回宫。

开元十年(722)二月七日,到东都。三月七日,皇上下诏命令自今天起,京内京外官员有犯贪污直到免职以上的罪犯,即使遇到赦免,也都应终身不再收录使用。夏四月二十七日,封契丹首领松漠都督李郁于为松漠郡王,奚首领饶乐都督李鲁苏为饶乐郡王。五月,东都大雨,伊、汝等水涨水泛滥,漂坏河南府及许、汝、仙、陈等州房屋数千家,淹死很多人。闰五月二日,兵部尚书张说往朔方军边境巡视。八日,皇上命令所有少数民族国家充作人质而宿卫的子弟,一律放还归国。六月二日,皇上注释《孝经》,以余姚县主之女慕容氏为燕郡公主,下嫁给奚首领饶乐郡王李鲁苏。三十日,增设京师太庙为九室,移孝和皇帝神主到正庙。秋七月十七日,岭南按察使裴亻由先上书说安南贼帅梅叔鸾攻打包围州县,皇上派骠骑将军兼内侍杨思曰助讨伐他。七月十八日,派户部尚书陆象先往汝、许等州慰问安抚救济。七月二十七日,博、棣等州黄河破堤,冲坏庄稼。九月,张说在木盘山捕捉了康原页子。皇上下诏,命转移河曲六州残余胡人五万多口到许、汝、唐、邓、仙、豫等州,开始腾空了河南朔方千里之地。六日,秘书监、楚国公姜皎犯法,皇上命打六十杖,充军到钦州,死在路上。都水使者刘承祖充军流放到雷州。又下令,禁止百官,不能与卜祝之人交游来往。十七日夜,京兆人权梁山伪称襄王之子,自己号称为光帝,与他的同党权楚璧,以屯营兵数百人,从景风,长乐等门斩断关锁攻入宫城反叛。到早晨兵败,斩了梁山,在东都传他的首级示众。废除河阳柏崖仓。冬十月十五日,乾元殿依旧题为明堂。十六日,驾到寿安的旧兴泰宫,在上宜川打猎。二十二日,从兴泰宫回宫。波斯国派遣使者贡献狮子。十一月二十八日,开始命令宰相共同食实封三百户。十二月,停止按察使一职。

十一年(723)春正月初一日,都城被监禁的囚徒、流放、死罪降罪减免一等,其余囚犯都赦免。三日,皇上到北都巡行境内,命所到之处慰问老年人、老而无妻、老而无夫、老而无子、无兄弟者以及外出从军的人家;流放、死罪减免一等。另外改变旧宅为飞龙宫。二十五日,改并州为太原府,官吏补授官职,一律以京兆府、河南府为标准。老百姓减免赋税徭役一年,贫困户减免二年,开始就跟从皇上的人户减免五年。武德年间的功臣以及开始跟从皇上的人的子孙,有才干能胜任文武职而未有官职的人,委令府、县访求推荐,详细把名字情况报告、皇上亲自撰写起义堂颂,在太原府之南街刻石纪功。二月十二日,皇上临时驻扎在晋州。坛场使、中书令张嘉贞贬为幽州刺史。十六日,在汾阴之月隹上祭祀土神,升坛行事官三品以上官员加爵一等,四品以上加一级,陪席官赐勋升一等。改汾阴为宝鼎县。二十七日,兵部尚书张说兼代中书令。三月初五日,车驾到京师,命令所经过的州、府、县不出今年地税,京城被监禁囚犯都原恕宽免。夏四月二十二日,移中宗神主到太庙附祭。二十九日,张说正式任中书令;吏部尚书、中山公王腢为兵部尚书、同中书门下三品。五月五日,北都设置军器监官员。王腢为朔方节度使,兼任主持河北郡、陇右、河西兵马使。六月,王腢到朔方军赴任。九月七日,在天下颁布皇上撰写的广济方,仍令各州各设置医博士一人。春秋二时设酒食祭奠先圣先师,各州应仍依旧用猪、牛、羊祭祀,州下属县用酒宴欢庆罢了。冬十月五日,驾到新丰之温泉宫。二十二日,从温泉回宫。十一月十六日,亲自到南郊祭祀,大赦天下,被监禁囚犯,从死罪到徒刑流放以下的犯人赦免。升坛行事及供奉官员三品以上者赐爵一级,四品升一等。武德以来享受实际封户的功臣,主持政务宰相沦落委曲的人,有关官员详细报告情况。赐给宴会三日,京城赐给宴会五日。这月,从京师到山东、淮南下大雪,平地积雪三尺多高。二十五日,废除军器监官员,少府监加设少监一人以补充。十二月三日,驾幸凤泉汤。十七日,皇上从凤泉汤回来。二十九日,王腢被任命为蕲州刺史。

十二年(724)春正月。夏四月,封原泽王上金之子义王旬为嗣泽王。嗣许王腢降职为鄂州别驾,因为弟弟为上金后嗣的原因。十四日,嗣江王..降为信安郡王,嗣蜀王衤俞为广汉郡王,嗣密王腢为濮阳郡王,嗣曹王臻为济国公,嗣赵王琚为中山郡王,武阳郡王堪为澧国公。..等人都是从神龙之后相继做王,因为嗣许王腢以泽王的封号为有利,尽让他们归宗改封。秋七月十五日,月蚀已尽。二十二日,废除皇后王氏为庶人。皇后弟太子少保、驸马都尉王守一贬为泽州别驾,到蓝田,被赐死。户部尚书、河东伯张嘉贞贬为台州刺史。冬十一月四日,驾幸东都,到华阴,皇上写了岳庙文,刻在石碑上,立在祀堂南面的道边。二十二日,皇上从东都回来。二十四日,申王扌为去世,追加谥号为惠庄太子。五溪首领覃行璋造反,派镇军大将军兼内侍杨思勖讨伐平定了他。闰十二月初一日,有日蚀。

十三年(725)春正月一日,以幽州都督府为大都督府。三日,把死罪降为流放,流放以下的罪犯全部赦免。分别派御史中丞蒋钦绪等人往十个道整顿清理囚徒。二月四日,驾到龙门,当天便还宫。二十一日,开始设置宿卫军士,分别隶属十二司。二十二日,改豳州为..州,莫阝州为莫州,梁州为褒州,沅州为巫州,舞州为鹤州,泉州为福州,以避免文字类似以及声音相近。三月十日,皇太子嗣谦改名为鸿,郯王嗣直改名潭,调封为庆王,陕王嗣日升改名浚,调封为忠王;曾阝王嗣真改名洽,徙封为棣王;鄂王嗣初改名涓,改封郎王;嗣玄改名..,封荣王。另外第八子氵居封为光王,第十二子潍封为仪王,第十三子氵云封为颍王,第十六子泽封为永王;第十八子清封为寿王;第二十子洄封为延王,第二十一子沐封为盛王;第二十二子溢封为济王。十二日,御史大夫程行湛上奏:武周朝酷吏来子王旬、万国俊、王弘义、侯思止、郭霸、焦仁..、张知默、李敬仁、唐奉一、来俊臣、周兴、丘神责力、索元礼、曹仁哲、王景昭、裴籍、李秦授、刘光业、王德寿、屈贞筠、鲍思恭、刘景阳、王处贞等二十三人,残害宗亲,毒害善良,情况尤其严重,他们的子孙不许做官。陈嘉言、鱼承晔、皇甫文备、傅游艺四人,情节虽轻,子孙也不许亲近信任。请皇上依照开元二年二月五日命令办。夏四月四日,改集仙殿为集贤殿,丽正殿书院改为集贤殿书院;内臣近侍五品以上为学士,六品以下为直学士。五月八日,妖贼刘定高率领他的同党夜晚进攻通洛门,被全部捉住杀掉。六月二十三日,新铸造的铜仪完成,放在景运门以内,让百官瞻仰参观。十一日,从东都出发,往东去祭祀太山。十一月十二日,皇上在设置的帷帐之殿接受朝贺,大赦天下,流放的人没有放回的一律放回。内官、外官三品以上官员赐爵一等,四品以下加一级,登泰山陪侍官封加一级,褒圣侯则量才录用。封泰山神为天齐王,近山十里,禁止打草砍柴。赐群臣宴会聚餐七天。侍中源乾曜为尚书左丞相兼侍中,中书令张说为尚书右丞相兼中书令。十四日,从泰山出发。十六日,皇上驾到孔子住宅,亲自设奠祭祀。十二月二十日,皇上回到东都。当时连年丰收,东都之米每一斗十个钱,青州、齐州每斗米五个钱。这年冬天,分吏部为十铨,命礼部尚书苏廷页、刑部尚书韦抗、工部尚书卢从愿等分管科举考试和选拔人才之事。

开元十四年(726)春二月十四日,改封契丹松漠郡王李召固为广化王,奚饶乐郡王李鲁苏为奉诚王,封宗室女、甥女二人为公主,分别嫁给广化王和奉诚王。二月一日,邕州獠首领梁大海、周光等人占据宾州、横州叛乱,派骠骑大将军兼内侍杨思勖讨伐他们。三月二十四日,以皇上的外甥女东华公主下嫁给契丹李召固。夏四月五日,御史中丞宇文融与御史大夫崔隐甫弹劾尚书右丞相兼中书令张说,在中书省对张说进行查问。九日,户部侍郎李元..任命为同中书门下平章事。十二日,张说不再兼任中书令。十九日,太子少师、岐王范去世,封赠为惠文太子。五月二十六日,户部奉上统计户口,今年管辖户数是七百零六万九千五百六十五户,管辖人口是四千一百四十一万九千七百一十二人。六月十二日,起大风,拔起了树木吹倒了房屋,毁坏了皇宫端门门上像鸱的嘴唇的装饰,都城门等以及寺、观门上像鸱唇的装饰物毁坏大半。皇上因为旱灾、暴风雨,命令朝廷内外官员奉上封章奏事,评议朝政得失,不要有什么隐瞒。秋八月八日,氵廛水猛涨进入漕河,冲走了各州租船数百艘,淹死很多人。九月十五日,检校黄门侍郎兼碛西副大都护杜暹任命为同中书门下平章事。

这年秋天,十五个州报告旱灾及霜冻之灾,五十个州报告水灾,河南、河北尤其厉害,苏、同、常、福四州大水冲坏漂走了房屋,派御史中丞宇文融检查属实回报并发仓救济。冬十月,废弃麟州。十六日,皇上驾到广成汤。二十五日,返回东都。三十日,突厥遣使者前来朝见。十一月二十七日,渤海....派遣儿子义信前来朝见,并且进贡土特产。十二月十四日,驾到寿安之方秀川。十六日,阳光呈赤褐色。十九日,皇上返回东都。

十五年(727)春正月五日,皇上命令民间有文武高才的人,让他们到朝廷来自我推荐。二十七日,太史监重新命名为太史局,依旧隶属于秘书省。二十八日,凉州都督王君..在青海之西攻破吐番,缴获辎车、马羊而回。二月,派左监门将军黎敬仁往河北救济贫困百姓,当时河北的牛发生瘟疫。二十六日,尚书右丞相张说、御史大夫崔隐甫、御史中丞宇文融因为互相勾结而成为宗派集团,命张说辞官,命崔隐甫免官职回家侍候母亲,宇文融降职为魏州刺史。夏五月晋州大水,冲坏漂走了百姓房屋。一日,以庆王潭为凉州都督兼河西诸军节度使;忠王浚为单于大都护、朔方节度大使;棣王洽为太原冀北牧、河北诸军节度大使;鄂王涓为幽州都督、河北节度大使;荣王讠晃为京兆牧、陇右节度大使;光王氵居为广州都督,五府节度大使,仪王潍为河南牧;颍王氵云为安东都护、平卢军节度大使;永王泽为荆州大都督;寿王清为益州大都督、剑南节度大使;延王洄为安西大都护、碛西节度使;盛王沐为扬州大都督,都不到封藩之地去。秋七月四日,雷震坏了兴教门门楼上的两个鸱唇状的装饰,栏杆及柱子发生火灾,礼部尚书苏廷页去世。二十日,..州洛水泛滥,损坏百姓房屋。二十一日,又冲坏了同州冯翊县县署房屋,淹死的人很多。二十六日,改武临县为颍阳县。二十九日,赦免都城关押的囚犯,死罪降罪为流放,徒刑以下罪犯全部赦免。九月七日,吐蕃入侵瓜州,抓住了刺史田元献以及王君..之父王寿,屠杀掳掠百姓和官吏,全部掠取了军用物资及仓库粮食而去。十七日,突厥毗伽可汗派他的大臣梅钅录啜前来朝见。闰九月二日,突骑施苏禄、吐蕃赞普包围安西,副大都护赵颐贞将他们击溃。二十二日皇上车驾从东都出发,回到京师。回纥部落在甘州之巩笔驿杀了王君..。皇上命令检校兵部尚书萧嵩判凉州事,统兵以抵御吐蕃。这年秋天,六十三州水灾,十七个州霜冻和旱灾;河北是荒年,转运江淮之南的税收米一百万石来救济河北。冬十月十一日,皇上从东都回来。十二月八日,皇上驾到温泉宫。十九日,皇上从温泉宫回来。

开元十六年(728)春正月三日,皇上开始在兴庆宫听朝政。春州、泷州獠的首领泷州刺史陈行范、广州首领冯仁智、何游鲁叛变,派骠骑大将军杨思日助征讨他们。五日,安西副大都护赵颐贞在曲子垅击败吐蕃。二十七日,黑水....派使者前来朝见献礼。秋七月,吐蕃入侵瓜州,刺吏张守王圭击破了他。十一日,检校兵部尚书萧嵩、鄯州都督张志亮攻克吐蕃门城,斩数千个人头,缴获吐蕃资财畜牧而回。二十二日,新罗王金兴光派遣使者贡献土特产。八月六日,特进张说奉上《开元大衍历》,皇上下诏命令有关部门颁行。二十八日,萧嵩又派遣杜宾客在祁连城打击吐蕃,大破吐蕃,抓住吐蕃大将一名,斩首五千级。九月十三日,因为长久下雨,死罪降为流放,徒刑以下罪犯都宽恕。冬十月十七日,驾到温泉宫。二十七日,从温泉宫回来。冬十月一日,检校兵部尚书、河西节度兼管凉州事萧嵩为兵部尚书、同中书门下平章事,其余职责依旧。十二月六日,驾到温泉宫。十六日,从温泉宫回来。

十七年(729)二月六日,辒州都督张审素攻破蛮夷,攻克昆明城及盐城,杀死和俘虏了一万人。二月三日,特进张说重新任尚书左丞相,同州刺史陆象先为太子少保。三月二十四日,礼部尚书信安王..率领部众攻克吐蕃石堡城。夏四月三日,命令中书省、门下省分别在大理、京兆、万年、长安等地清理整顿囚徒。命令将天下被关押的死囚减罪一等,其余都加以宽恕。二十七日,起大风打雷闪电,蓝田山崩塌。五月四日,重新设置十个道的按察使。右散骑常侍徐坚去世。六月十五日,尚书左丞相源乾曜停止兼任侍中,黄门侍郎杜暹为荆州大都督府长史,中书侍郎李元..为曹州刺史。兵部尚书萧嵩兼任中书令。户部侍郎兼鸿胪卿宇文融为黄门侍郎,兵部侍郎裴光庭为中书侍郎,都任命为同中书门下平章事。秋七月十三日,工部尚书张嘉贞去世。八月五日,皇上以这天是自己诞辰之日,在花萼楼下宴请百官。百官上表奏请以每年八月五日为千秋节,王公以下官员奉献宝镜和承露袋,天下各州都让他们宴饮作乐,休假三天,按旧例整理为命令下达,皇上听从了百官奏请。八月八日,越州大水,冲坏了官署衙门及百姓房屋。二十一日,中书侍郎斐光庭兼任御史大夫,依旧管理政事。二十七日,尚书右丞相、开府仪同三司兼吏部尚书宋王景为尚书左丞相,尚书左丞相源乾曜为太子少傅。九月二十五日,宇文融降职为汝州刺史,不久又贬为昭州平乐县尉,十五日,裴光庭任黄门侍郎,依旧管理政事。冬十月一日,发生日蚀,太阳仅剩弯钩大小。二十六日,睦州贡献竹子的果实。三日,前太子宾客元行冲去世。十一月四日,皇上亲祭九庙。五日,从京师出发。十日,晋见桥陵。皇上望陵墓流泪,左右的人都感动悲哀。诏命奉先县级别等同于赤县(第一级县),以它所管辖的一万零三百户的税收供应陵墓,三府兵马供应住宿保卫,特赦县内死罪以下囚犯。十二日,皇上晋谒定陵。十三日,晋谒献陵。十六日,晋谒昭陵,十九日,晋谒乾陵。二十二日,皇上车驾回宫。大赦天下,流放到远处的都放回故里,降职到远处的官员移到近处。今年一半地税百姓不出。每一个陵墓取附近的六个乡供应陵墓。内外官员三品以上加爵一等,四品以下赐加一级,五品以上清官父母去世者,依照等级赐给官职及封邑称号。十二月十五日,驾到温泉宫,九日,在渭水边打猎。十六日,从温泉宫回宫。这年冬天无雪。

十八年(730)春正月六日,黄门侍郎裴光庭为侍中,依旧兼任御史大夫。左丞相张说加开府仪同三司。二十一日,皇上驾到薛王业之住宅,即日回宫。二月十一日,下大雪,不久打雷,宫中左飞龙马厩火灾。三月七日,改定了州县上中下户口的数目,依旧给予京官按官品等级分给的禄米田。夏四月一日,建筑京城外郭城墙,计十个月完工。八日,皇上驾到宁亲公主府第,当日便回宫。十一日,裴光庭兼任吏部尚书。这年春天,命令侍臣及百官每十天休息的时候寻找风景名胜欢宴,仍然赐钱,命令有关部门供给帷帐做好饭菜。十三日,侍臣以下官员在春明门外宁王宪的园林池塘欢宴,皇上登上花萼楼邀请百官回马,让他们坐下饮酒,轮流起舞,颁赐财物各有差别等级。五月,契丹衙官可突干杀其主子李召固,率领部落投降突厥,奚部落也随他在西边叛乱。奚王李鲁苏前来投奔。李召固之妻东华公主陈氏及李鲁苏妻东光公主韦氏都投奔平卢军。皇上诏命幽州长史赵含章率领军队讨伐他们。六月七日,命左右丞相、尚书及中书门下五品以上官员,举荐才干能担任边疆重任及刺史的人。二十三日,命单于大都护、忠王浚为河北道行军元帅,御史大夫李朝隐、京兆尹裴亻由先为副,率领十八个总管讨伐契丹和奚,讨伐之事最终取消。二十九日,东都氵廛水洛水猛涨,冲坏天津、永济二桥及提象门外兵器库房,损坏民房一千多家。闰六月一日,分幽州而设立蓟州。六日,命范安及、韩朝宗到氵廛水、洛水水源疏导挖决,设置闸门以控制水势、八日,礼部上奏请求在千秋节时休假三日,让乡村里巷百姓集会庆祝,并在千秋节先在白帝赛舟,祭祀田祖神农以庆丰收,然后坐饮宴会,皇上采纳了礼部上奏。秋七月二十八日,驾到宁王宪之住宅,当日便回宫。八月五日,皇上驾到花萼楼,因为千秋节百官献宝祝贺,赐四品以上官员金镜、珠囊、缣采,赐给五品以下官员五匹绸缎都有等级区别。皇上赋八韵诗,又写了秋景诗。二十九日,皇上驾到永宁公主府第,当日便还宫。冬十月,吐蕃派遣大臣名悉猎献土特产请求归降,朝廷同意了。九日,皇上驾到岐州之凤泉汤。二十二日,皇上从凤泉汤归来。十一月十七日,皇上驾到新丰之温泉宫。十二月八日,丰州刺史袁振犯妖言惑众之罪下狱而死。二十八日,尚书左丞相、燕国公张说去世。这年,百官及华州父老累次上表请求奉上尊号内请加“圣文“两字,并且筑坛祭祀西岳,皇上不允许。

十九年(731)春正月十三日,开府仪同三司、霍国公王毛仲贬为襄州别驾,半路被皇上赐他自尽,党羽被贬斥者十多人。二十二日,派鸿胪卿崔琳入吐蕃回访。二十七日,皇上在兴庆宫龙池耕作。三十日,禁止采捕鲤鱼。天下各州各府春秋二时祭祀土地神以及陈设酒祭祀先圣先师,停止用猪、牛、羊,只用酒宴欢庆,永为常法。三月一日,崔琳出使到吐蕃。夏四月四日,在京城设置礼部。十八日,令两京及天下各州设置太公尚父庙,以功臣张良配祭于庙,在春秋两季第二个月前五日祭祀。五月十五日,五岳各设置老君庙。六月八日,大风拔起树木。秋八月五日,天下死罪囚降为流放,徒刑以下罪囚都加以宽恕。九月二十五日,吐蕃派遣他的国相论尚他石聿前来来朝见。冬十月二十一日,皇上驾到东都。十一月十一日,皇上从东都回来。十九日,太子少傅源乾曜去世。十二月,辒州都督张审素因为劫持制使监察御史杨汪而伏法。这年冬天,疏通宫苑内洛水,六十余天而水退走。二十三日,裴光庭奉上《瑶山往则》、《维城前轨》各一卷,皇上命令赐给太子、诸王各一本。

二十年(732)春正月十一日,以礼部尚书、信安王..率兵讨伐契丹。十三日,皇上驾到长芬公主府第;二十一日,驾到薛王业府第;都是即日回宫。三月信安王..与幽州长史赵含章大破奚、契丹在幽州之北山。夏四月三日,在上阳东州欢宴百官,赐给喝醉酒的官员床褥,用轿子抬归家,轿子在路上一个接一个。二十一日,改建天津桥,毁掉皇津桥,合为一个桥。五月一日,寒食节扫墓,应编入五礼,永为常法。九日,金仙长公主去世。二十六日,信安王献奚、契丹俘虏,皇上到应天门受俘。六月六日,单于大都护、河北东道行军元帅、忠王浚加授司徒,仍然任大都护。副大使信安王..加授开府仪同三司。十九日,幽州长史赵含章犯了盗用库藏财物之罪,左监门员外将军杨元方接受了赵含章赠送的银两,都在朝堂判为杖刑,流放襄州,都在半路赐死。这月,皇上派遣范安及在长安扩建花萼楼,建筑夹城直到芙蓉园。秋七月二十七日,驾到宁王宪府,即日还宫。八月一日,有日蚀。九日,户部尚书王腢去世。九月五日,中书令萧嵩等人奉上《开元新礼》一百五十卷,诏命所管部门施行使用。渤海....入侵登州,杀刺史韦俊,皇上命左领军将军盖福顺发兵讨伐。冬十月十六日,皇上命令巡行所到之处,有贤才而名声没有显达的人应举荐他们。仍然令中书省门下省整顿清理囚徒。二十一日,皇上到潞州之飞龙宫,免税三年,军队所募兵士先前差遣还没出发者,命令他们改从其他州出发。十一月二日,皇上到北都。十四日,由于特殊情况而赦免太原免税三年。十二月一日,在月隹上祭祀土地神,大赦天下,降职官员衡量情况改移到近处。内外文武官员加一级,开元功臣佩服饰全部给予紫色和大红色。聚会宴饮三天。十二月三日,皇上到京师。这年户部统计全国有七百八十六万一千二百三十六户,人口有四千五百四十三万一千二百六十五人。

二十一年(733)春正月一日,诏令士子和庶民每家收藏《老子》一本,每年科举每个人酌量减少《尚书》、《论语》两条策问,增加《老子》策问。六日,迁移肃明皇后神主到太庙去附祭,毁掉仪坤庙。十八日,皇上驾到温泉宫。二十日,命工部尚书李嵩出使到吐蕃。二十四日,皇上从温泉宫回来。三月七日,侍中裴光庭去世。十六日,尚书右丞韩休为黄门侍郎、同中书门下平章事。闰三月,幽州道副总管郭英杰等讨伐契丹,在都山之下被契丹打败,郭英杰战死。夏四月二十一日,因久旱,命太子少保陆象先、户尚书杜暹等七人往各道安抚救济,又命令他们升降官吏,整顿清理囚徒。四月一日,宁王宪为太尉,薛王业为司徒,庆王潭为太子太师,忠王浚为开府仪同三司,棣王洽为太子少傅,鄂王涓为太子太保。五月十八日,皇太子娶妃薛氏。诏命天下死罪降为流放,流放以下罪囚释放。在京的文武官员赐给勋位各升一等。秋七月一日,有日蚀。九月十八日,封皇子溢为济王,沔为信王,氵此为义王,氵崔为陈王,澄为丰王,氵惠为恒王,語为凉王,滔为深王。冬十月十七日,驾到温泉宫。十一月二十五日,尚书右丞相宋王景因年老请求辞职,同意了他的请求。十二月十四日,兵部尚书、徐国公萧嵩为尚书右丞相,黄门侍郎韩休为兵部尚书,都罢免知政事。京兆尹裴耀卿为黄门侍郎,前中书侍郎张九龄起用恢复旧官职,都担任同中书门下平章事。这年,关中长期下雨危害庄稼,京师发生荒年,皇上诏命拿出太仓之米二万石来供给。

二十二年(734)春正月一日,诏令古代圣贤皇帝英明君主,五岳四渎四海四镇祭祀用猪、牛、羊,其余都以聚饮酒宴来祭祀。六日,驾幸东都。八日,太府卿严挺之、户部侍郎裴宽到河南安抚救济。二十二日,怀、卫、邢、相等州缺粮,派中书舍人裴敦复巡访慰问,酌情给予种子。二十六日,皇上到东都。二月十日,秦州地震,官署衙门及百姓住宅完全崩塌破坏,压死官吏以下百姓四十多人,殷殷震动之声,仍然连续不止。命令尚书右丞相萧嵩前往祭祀山川,并派使者慰问抚恤。压死之家免税一年,一家有死亡三人以上者,免税二年。十九日,开始设置十道采访处置使。征召恒州张果先生,授予银青光禄大夫,号曰通玄先生。三月,没收京兆商人任令方资财六十多万贯。二十一日,想命令不必禁止私人铸造钱,让公卿百官详细商议可还是不可。众人议论认为不可,于是废止了这种想法。四月四日,伊西、北庭暂且依照旧制成为节制一方的藩镇。废除太庙署,以太常寺供奉宗庙。十四日,诏命京都被监禁囚徒,令中书省、门下省及留守审查核实降低罪名,天下各州委任刺史执行。十六日,眉州鼎皇山下江水中得到了宝鼎。二十三日,北庭都护刘涣谋反,外以死刑。五月二十八日,黄门侍郎裴耀卿为侍中,中书侍郎张九龄为中书令,黄门侍郎李林甫为礼部尚书,同中书门下平章事。关中大风拔起树木,同州尤其严重。这年夏天,皇上亲自在宫苑中种麦,率领皇太子以下的臣属亲自收获,对太子等人道:“要用这些收获的麦子奉宗庙,因此亲自耕种,也想让你们众人知道稼穑之艰难。”因而将麦分赐给侍臣,对他们说“:每年令人巡视检查庄稼,所答对大多不符实际,所以亲自种植来观看成效;再说《春秋》上写着麦禾之事,难道不是古人看重吗?”六月六日,派遣左金吾将军李亻全在赤岭与吐蕃分界立碑。七月十日,司徒、薛王业去世,追加谥号为惠宣太子。二十五日,派中书令张九龄任河南开稻田使。八月,在此以前皇上驾到东都,派侍中裴耀卿任江淮、河南转运使、河口设置运输场。十四日,在运输场东设置河阴县。又派张九龄在许、豫、陈、亳等州设置水田屯田。九月十四日,改饶乐都督府为奉诚都督府。二十三日,转移登州平海军到海口安置。冬十月十七日,试用司农卿陈思问因为贪污营私流放到氵襄州。十二月一日,有日蚀。十八日,幽州长史张守王圭发兵讨伐契丹,在阵上斩契丹王屈烈及其大臣可突干,将首级传到东都,其余反叛的奚国人都散乱逃跑到山谷中去。于是立他们的酋长李过折为契丹王。这年,突厥毗伽可汗死。禁绝京城乞丐。

二十三年(735)春二月十三日,皇上亲自耕种籍田。大赦天下。京城文武官员及朝集采访使三品以下加一爵,四品以下加一级,外官勋位升一等。那些才干有称霸称王的韬略、学问能推求到自然人事、以及能胜任将帅州牧县宰者,令五品以上清官及刺史各举荐一人。辞官的人量才给予改职,仍依先前辞官。赐宴聚饮三天。三月十一日,殿中侍御史杨万顷被仇人所杀。夏五月二十三日,嫡长子请求带月俸在兴庆宫建龙池,奉上圣德颂。秋七月二十三日,皇太子改名为瑛,庆王直以下十四个王都改名。又封皇子笿为义王,王圭为陈王,珙为丰王,琪为恒王,王睿为凉王,王敬为汴王。荣王琬以下皇子都成立府署,设置官属,各食实封二千户。八月五日,诏命老而无妻、老而无夫、幼而无父,老而无子之人,免除今年地税的一半,江淮以南有遭水灾之处,本道派使者救济。二十五日,移泗州靠近临淮县安置。冬十月二十九日,改伊西、北庭都护隶属四镇节制调度。突骑施入侵北庭及安西拨换城。十一月一日,有日蚀。十二月,新罗派使者朝拜贡献。

二十四年(736)春正月,吐蕃派使者贡献土特产。北庭都护盖嘉运率兵攻打突骑施,打败了他们。三月十五日,才开始改变考功司负责科举,派礼部侍郎主持科举。五月二十七日,京兆醴泉妖人刘志诚率兵叛乱,将奔向京师。咸阳官吏烧便桥拦断了他们奔向京城的道路,不久,叛军四散逃跑,京兆府全部将其捉住斩首。这年夏天特别热,道路上有渴死的人。秋七月二十三日,太子太保陆象先去世。二十四日,李林甫任兵部尚书,依旧任知政事。八月二十八日,深王滔去世。冬十月二日,车驾从东都出发,回到西京。十八日,到华州,因特殊情况而赦免行在所监禁的囚徒。十一月二日,皇上从东都返回。二十七日,侍中裴耀卿为尚书左丞相,中书令张九龄为尚书右丞相,都罢免知政事。兵部尚书李林甫兼任中书令,殿中监牛仙客为兵部尚书、同中书门下三品。尚书右丞相萧嵩为太子太师,工部尚书韩休为太子太保。十二月三日,太子太师、庆王琮为司徒。二十一日,牛仙客主持门下省工作。

灵感家首页经典诗文作品赏析

《旧唐书》