《诗经·执竞》

执竞武王,无竞维烈。不显成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。

钟鼓喤喤,磬莞将将,降福穰穰。降福简简,威仪反反。既醉既饱,福禄来反。

《诗经·执竞》译文及注释

勇猛强悍数武王,无人武功比他强。明君成王和康王,上天对其也赞扬。从那成康时代起,周邦统一占四方,英明善察好眼光。

敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬。天降多福帝所赐,帝赐大福从天降。仪态慎重又大方,神灵喝醉又吃饱,福禄不断赐周邦。

注释

⑴执:借为“鸷”,猛。竞:借为“勍(qíng)”,强。

⑵竞:争。维:是。烈:功绩。

⑶不(pī):通“丕”,大。成:周成王,周武王子。康:周康王,周成王子。

⑷上帝:指上天,与西方所言的上帝不同。皇:美好。

⑸奄:覆盖。

⑹斤斤:明察。

⑺喤(huáng)喤:声音洪亮和谐。

⑻磬(qìng):一种石制打击乐器。筦(guǎn):同“管”,管乐器。将(qiāng)将:声音盛多。

⑼穰(ráng)穰:众多。

⑽简简:大的意思。

⑾威仪:祭祀时的礼节仪式。反反:谨重。

⑿反:同“返”,回归,报答。

灵感家首页经典诗文作品赏析

《诗经》