《诗经·采芑》

薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺鞗革。

薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔涖止,其车三千。旂旐央央,方叔率止。约軧错衡,八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。

鴥彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔涖止,其车三千。师干之试,方叔率止。钲人伐鼓,陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。

蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴焞焞,如霆如雷。显允方叔,征伐玁狁,蛮荆来威。

《诗经·采芑》译文及注释

战士们采苦菜在行军间隙,从那片去年刚开垦的新田,转到这块未开垦的处女地。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来势逶迤,三军儿郎挥盾演武有士气。尊贵的方叔我们的好统帅,高坐战车把青黑骏马驾驭,四匹青黑骏马进退都有序。高大的战车远看遍体彤红,垂方纹竹帘鱼皮箭袋斜披,马儿胸前大带缨络嚼头系。

战士们采苦菜在军营四旁,从那片去年刚开垦的新田,转到这块民居田野的中央。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来势浩荡,蛟龙龟蛇的战旗高高飘扬。尊贵的方叔我们的好统帅,他的战车红皮缠毂纹横辕,马嘴边的八只鸾铃响叮当。尊贵的方叔身着天子命服,大红蔽膝是那样富丽堂皇,身上的青苍佩玉朗朗脆响。

苍鹰隼鹞长空中疾飞如电,它尽展雄姿时而一飞冲天,时而停止飞翔栖落在树尖。尊贵的方叔带领大军到来,三千战车滚滚而来起尘烟,三军儿郎挥盾演武壮如山。尊贵的方叔我们的好统帅,士兵们鸣金击敲响彻霄汉,列队誓师发出必胜的宣言。我们尊贵的方叔威风凛然,击鼓前进咚咚咚响个不停,鸣金收兵锵锵锵肃然静安。

你这愚蠢不开化的荆蛮人,胆敢跟我泱泱大国作对头。尊贵的方叔元老英雄人物,老当益壮操劳国事善筹谋。尊贵的方叔带领大军到来,抓捕审讯万千俘虏竞授首。战车阵滚滚而来隆隆作响,隆隆作响滚滚向前不停留,犹如雷霆万钧震天动地吼。我们尊贵的方叔威风凛凛,亲率大军出征讨伐猃狁族,愚蠢的蛮荆人敢不低下头!

注释

1.薄言:句首语气词。

2.芑(qí):一种野菜。

3.新田:毛传:“田一岁曰菑,二岁曰新田,三岁日畲(yú)。”

4.菑(zī)亩:见上注。

5.涖(lì):临。止:语助词。

6.干:盾。试:演习。

7.骐(qí):青底黑纹的马。

8.翼翼:整齐严谨的样子。

9.路车:大车。路,通“辂”。奭(shī):红色的涂饰。

10.簟(diàn)茀(fú):遮挡战车后部的竹席子。鱼服:鲨鱼皮装饰的车箱。

11.钩膺(yīng):带有铜制钩饰的马胸带。鞗(tiáo)革:皮革制成的马缰绳。

12.中乡:乡中。

13.旂(qí)旐(zhào):画有龙和蛇图案的旗帜。

14.约軝(qí):用皮革约束车轴露出车轮的部分。错衡:在战车扶手的横木上饰以花纹。

15.玱(qiāng)玱:象声词,金玉撞击声。

16.服:穿起。命服:礼服。

17.芾(fú):通“韍”,皮制的蔽膝,类似围裙。

18.有玱:即“玱玱”。葱珩(héng):翠绿色的佩玉。

19.鴥(yù):鸟飞迅疾的样子。隼(sǔn):一类猛禽。

20.戾(lì):到达。

21.止:止息。

22.钲(zhēng)人:掌管击钲击鼓的官员。

23.陈:陈列。鞠:训告。

24.显允:高贵英伟。

25.渊渊:象声词,击鼓声。

26.振旅:整顿队伍,指收兵。阗(tián)阗:击鼓声。

27.蠢:愚蠢,无知的举动。蛮荆:对南方部族的蔑称。

28.大邦:大国,指周王朝。

29.元老:年长功高的老臣。

30.克:能。壮:光大。犹:通“猷”,谋略。

31.执讯:捉住审讯。获丑:俘虏。

32.嘽(tān)嘽:兵车行走的声音。

33.焞(tūn)焞:车马众多的样子。

34.玁(xiǎn)狁(yǔn):古代少数民族匈奴在周朝时的名称。

35.来:语助词。威:威服。“蛮荆来威”即“来威蛮荆”。

灵感家首页经典诗文作品赏析

《诗经》