《诗经·匪风》

匪风发兮,匪车偈兮。顾瞻周道,中心怛兮。

匪风飘兮,匪车嘌兮。顾瞻周道,中心吊兮。

谁能亨鱼?溉之釜鬵。谁将西归?怀之好音。

《诗经·匪风》译文及注释

那大风呼啸起来旗带飘荡,那车儿飞奔起来辚辚作响。回顾通周的大道渐行渐远,心里陡然涌起无尽的忧伤。

那大风呼啸而来左右回旋,那车儿飞奔起来轱辘响转。回顾通周的大道渐行渐远,我心里无尽悲伤好不凄然。

哪位妙手烹制鲜美的河鲤?我愿为他当助手洗净锅底。哪位朋友准备西归故乡去?为我捎回一切安好的讯息。

注释

⑴桧(kuài)风:即桧地的乐调。桧地在今河南郑州、新镇、荥阳、密县一带。

⑵匪(bǐ)风:那风。匪,通“彼”,那。

⑶发:犹“发发”,风吹声。

⑷偈(jié):疾驰貌。

⑸周道:大道。

⑹怛(dá):痛苦,悲伤。

⑺飘:飘风,旋风。这里指风势疾速回旋的样子。

⑻嘌(piāo):轻快貌。

⑼吊:悲伤。

⑽亨(pēng):通“烹”,煮。

⑾溉:旧说释洗。闻一多《风诗类钞》则以为溉通“摡”,“摡同乞,给予也”。釜:锅子。鬵(xín):大锅。

⑿怀:遗,带给。好音:平安的消息。

灵感家首页经典诗文作品赏析

《诗经》